"والدعم الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • and social support
        
    • social support and
        
    Also, in the United States, medical care and social support were provided through a variety of sources, not all of which were public. UN كما أن الرعاية الطبية والدعم الاجتماعي يُقدَّمان في الولايات المتحدة من خلال مجموعة من المصادر ليست كلها عامة.
    UNDP and the Ministry of Labour and Social Protection of Population in Uzbekistan jointly launched a project, Accessibility, Civic Consciousness, Employment, and social support for persons with disabilities. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان في أوزبكستان في إطلاق مشروع بشأن الإتاحة والوعي المدني والعمالة والدعم الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The need to strengthen care, treatment, and social support should therefore become a high priority. UN وبناء عليه يجب إيلاء الأولوية القصوى لتعزيز الرعاية، والمعالجة، والدعم الاجتماعي.
    The victims are provided with medical treatment, counselling services and social support before being reintegrated into society. UN ويقدم للضحايا العلاج الطبي وخدمات المشورة والدعم الاجتماعي قبل إعادة إدماجهن في المجتمع.
    Consultation and social support: Immediate provision of specialized information services, consultation and social support to women - victims of trafficking, aiming at their social and, mainly, labour integration. UN :: المشورة والمؤازرة الاجتماعية: المبادرة فوراً إلى تقديم خدمات المعلومات المتخصصة والمشورة والدعم الاجتماعي للنساء من ضحايا الاتجار بهدف دمجهن اجتماعياً وبالذات ضمن قوة العمل.
    Various kinds of support are given, including financial assistance, medicine, food and social support from friends. UN ويجري تقديم مختلف أنواع الدعم، بما في ذلك المساعدة المالية والعلاج والغذاء والدعم الاجتماعي من الأصدقاء.
    Patient-related factors include severity of substance abuse, psychiatric symptoms, motivation, employment and family and social support. UN وتشمل العوامل المتصلة بالمرضى مدى شدة تعاطي مواد الادمان والأعراض النفسية والبواعث والعمل والأسرة والدعم الاجتماعي.
    Moreover, at present the United Nations continues to be the largest multilateral source of humanitarian assistance and social support in Myanmar. UN وفضلا عن ذلك، تظل الأمم المتحدة حتى الآن أكبر مصدر متعدد الأطراف لتقديم المساعدة الإنسانية والدعم الاجتماعي لميانمار.
    For this reason the Peruvian government allots a proportion of its income to programmes for compensation and social support and the fulfilment of its international agreements. UN ولهذا السبب، تخصص حكومة بيرو نسبة من دخلها لبرامج التعويض والدعم الاجتماعي والوفاء باتفاقاتها الدولية.
    Violence and conflict, in addition to causing physical damage and taking a toll on human and social capital, also created uncertainty about the future and undermined the confidence that was necessary for economic activity and social support. UN إن العنف والنزاع، بالإضافة إلى التسبب بأضرار مادية وإضعاف رأس المال البشري والاجتماعي، يخلقان غموضاً حول المستقبل ويقوضان الثقة التي تعتبر ضرورية للنشاط الاقتصادي والدعم الاجتماعي.
    Key stakeholders in the health, legal, judicial and social services sectors would work together to address the incidence of sexual offences and would incorporate all aspects of prevention, response, treatment and social support. UN ويتعاون المشتغلون بالخدمات الصحية والقانونية والقضائية والاجتماعية على التصدي للجرائم الجنسية، ويدرجون جميع جوانب الوقاية، والتصدي، والعلاج، والدعم الاجتماعي.
    Recognizing, that 95% of our elderly citizens live in non-institutionalized settings in the community, a Draft National Community Care Policy has been developed to guide the delivery of health and social support services to the aged in the community. UN نظراً إلى أن 95 في المائة من المواطنين المسنين يعيشون في بيئات غير مؤسسية، فقد وُضع مشروع سياسة وطنية للرعاية المجتمعية لتوجيه عملية تقديم خدمات الصحة والدعم الاجتماعي للمسنين في المجتمع.
    Furthermore, the Committee urges the State party to increase its efforts to address the root causes which lead to the abandonment of infants, including the provision of family planning as well as adequate counselling and social support for unplanned pregnancies and the prevention of risk pregnancies. UN وتحث، علاوة على ذلك، الدولة الطرف على مضاعفة الجهود لمعالجة الأسباب الجذرية التي تؤدي إلى التخلي عن الرضّع، بما في ذلك توفير خدمات تنظيم الأسرة، وكذلك تقديم المشورة الملائمة والدعم الاجتماعي في حالات الحمل غير المرغوب فيه والوقاية من الحمل غير المأمون.
    There is universal access to quality HIV prevention, treatment, care and social support services for children and young people. UN ويستفيد جميعهم من الخدمات الجيدة المتعلقة بوقاية وعلاج الأطفال والشباب من فيروس نقص المناعة البشرية وتقديم الرعاية والدعم الاجتماعي لهم.
    :: Ensure access to HIV knowledge, prevention, commodities, services, treatment and social support through coordinated and systemic programming. UN :: ضمان إمكانية الحصول على المعارف والوقاية والسلع والخدمات والعلاج والدعم الاجتماعي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال البرمجة المنسقة والمنهجية.
    Support from the Central Emergency Response Fund in those emergencies further facilitated the provision of necessary maternal care, the implementation of HIV prevention and the provision of appropriate health care and social support for victims of sexual violence and abuse. UN كما زاد الدعم المقدم من الصندوق المركزي في حالات الطوارئ هذه من تسهيل توفير الرعاية اللازمة للأمهات وتنفيذ أنشطة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وتقديم الرعاية الصحية والدعم الاجتماعي المناسبين لضحايا العنف الجنسي والاعتداء الجنسي.
    In the programme Optimization of the School Staff and social support, such teachers are provided with additional monetary compensation, and vocational training courses and psychological services are being arranged. UN وفي إطار برنامج " الاستفادة المُثلى من الكوادر المدرسية والدعم الاجتماعي " ، يُمنح هؤلاء المعلّمون تعويضاً مالياً إضافياً وتُنظَّم لهم دورات تدريب مهني وخدمات سيكولوجية.
    At the present time, services for victims of violence, including a hot line, shelter and social support are provided by NGOs specializing in this area both in Yerevan and in the regions. UN وفي الوقت الراهن، تقوم بتقديم الخدمات لضحايا العنف، بما في ذلك الخط الهاتفي الساخن والمأوى والدعم الاجتماعي من المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا الميدان والموجودة في يريفان وفي الأقاليم.
    ensuring continuous care and social support for those infected and affected; UN - ضمان الرعاية والدعم الاجتماعي المستمرين للمصابين والمتضررين؛
    Education not only provides the scientific and technical skills required, it also provides the motivation, justification and social support for pursuing and applying them. UN والتربية لا تقتصر على تزويد الناس بالمهارات العلمية والتقنية المطلوبة ولكنها تزودهم أيضا بالدوافع والمبررات والدعم الاجتماعي اللازم لاستخدامها وتطبيقها.
    The Concept identified three basic transformation intentions: social security, social support and social assistance. UN وعرف المفهوم ثلاثة مجالات تحويل أساسية مستهدفة: الضمان الاجتماعي والدعم الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more