"والدعم الانتخابي" - Translation from Arabic to English

    • and electoral support
        
    • electoral support and
        
    The trend towards humanitarian and emergency relief, peace-building and electoral support also continued to gain momentum. UN أما الاتجاه نحو الإغاثة الإنسانية والطارئة، وبناء السلام والدعم الانتخابي فما يزال يحظى باهتمام متزايد.
    Audit of democratic governance and electoral support in UNMIT UN مراجعة الحوكمة الديمقراطية والدعم الانتخابي في البعثة
    Transfer of demining and mine action functions and electoral support to the United Nations country team UN تحويل مهام إزالة الألغام والإجراءات المتعلقة بالألغام والدعم الانتخابي إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    1.1 Coordinated decisions and actions by the African Union and the United Nations with regard to conflict prevention, mediation and electoral support UN 1-1 تنسيق القرارات والإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات والوساطة والدعم الانتخابي
    3. Reaffirms the importance as well as the value-added of the United Nations Volunteers programme at the global, regional and national levels, including in poverty reduction, electoral support and the promotion of South-South collaboration; UN 3 - يؤكد من جديد أهمية برنامج متطوعي الأمم المتحدة وكذلك قيمته المضافة على الأصعدة العالمي والإقليمي والوطني، بما في ذلك تخفيف وطأة الفقر، والدعم الانتخابي وتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب؛
    His delegation was pleased that the Committee had agreed to reverse the cuts proposed to the nascent political mission in Libya, which would have significantly affected the mission's ability to fulfil its difficult and crucial work in such areas as human rights and electoral support. UN وقال إن من دواعي سرور وفد بلاده أن توافق اللجنة على وقف التخفيضات المقترحة للبعثة السياسية الوليدة في ليبيا، مما سيؤثر كثيراً على قدرة البعثة على أداء عملها الصعب والحاسم في مجالات مثل حقوق الإنسان والدعم الانتخابي.
    11. In countries with peacekeeping operations, the Department of Political Affairs continues to work closely with the Department of Peacekeeping Operations by providing mediation and electoral support, political advice and analysis. UN 11 - وفي البلدان التي توجد بها عمليات لحفظ السلام، تواصل إدارة الشؤون السياسية العمل على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توفير جهود الوساطة والدعم الانتخابي والمشورة والتحليل السياسيين.
    Expected accomplishment 1.1: Coordinated decisions and actions by the African Union and the United Nations with regard to conflict prevention, mediation and electoral support UN الإنجاز المتوقع 1-1: تنسيق القرارات والإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في ما يتعلق بمنع نشوب النزاعات والوساطة والدعم الانتخابي
    Expected accomplishment 1.1: Coordinated decisions and actions by the African Union and the United Nations with regard to conflict prevention, mediation and electoral support UN الإنجاز المتوقع 1-1: تنسيق القرارات والإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في ما يتعلق بمنع نشوب النزاعات والوساطة والدعم الانتخابي
    :: Democratic governance and electoral support (AP2011/682/01) UN :: الحوكمة الديمقراطية والدعم الانتخابي (AP2011/682/01)
    For instance, in countries with peacekeeping operations, the Department of Political Affairs continues to work closely with the Department of Peacekeeping Operations by providing mediation and electoral support, political advice and analysis. UN فعلى سبيل المثال، في البلدان التي توجد فيها عمليات لحفظ السلام، تواصل إدارة الشؤون السياسية العمل بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توفير الوساطة والدعم الانتخابي والمشورة السياسية والتحليل.
    According to information provided to the Advisory Committee, the proposed requirements would provide United Nations/ AMISOM coordination facilitation, monitoring and evaluation, stabilization assessment and analysis in 25 districts and electoral support. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، سوف تغطي الاحتياجات المقترحة تكاليف تيسير التنسيق بين الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والرصد والتقييم، وتقييم وتحليل الاستقرار في 25 مقاطعة، والدعم الانتخابي.
    41. Cooperation between UNOGBIS and agencies operating in Guinea-Bissau is facilitated by and undertaken through a coordination mechanism on the ground that brings the various United Nations officials together on a regular basis to brief each other on their respective activities and also to consider possible joint initiatives, especially in support of reconciliation, the rule of law and electoral support. UN ٤١ - وكما أن التعاون بين المكتب والوكالات العاملة في غينيا - بيساو يتيسر ويتم من خلال آلية تنسيق ميدانية تجمع بين مختلف مسؤولي اﻷمم المتحدة بصفة دورية ليطلع بعضهم بعضا على أنشطة كل منهم وللنظر فيما يمكن اتخاذه من مبادرات مشتركة، وخاصة لدعم المصالحة وسيادة القانون والدعم الانتخابي.
    In addition the Public Information Office publicized the work of the Mission's 11 clusters, covering education and culture; health; water and sanitation; infrastructure and housing; agriculture, water resources and environment; food security; mine action; refugees and internally displaced persons; governance and civil society; poverty reduction and human development; and electoral support. UN إضافة إلى ذلك، قام مكتب الإعلام بالترويج لعمل مجموعات البعثة الإحدى عشرة التي تشمل التعليم والثقافة والصحة، والمياه والصرف الصحي، والبنى التحتية والإسكان، والزراعة وموارد المياه والبيئة، والأمن الغذائي، والأعمال المتعلقة بالألغام، واللاجئين والمشردين داخليا، وتدبير شؤون الحكم والمجتمع المدني، والحد من الفقر والتنمية البشرية، والدعم الانتخابي.
    While increasing activities are foreseen with UNDP and United Nations partners other than DPKO, activities in the context of peacekeeping and electoral support are not expected to grow at the exceptional pace experienced during 2004-2005. UN وعلى الرغم من توقع زيادة في الأنشطة المضطلع بها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء الأمم المتحدة غير إدارة عمليات حفظ السلام، إلا أنه ليس من المتوقع أن تزداد الأنشطة المضطلع بها في إطار حفظ السلام والدعم الانتخابي بالسرعة الاستثنائية التي حدثت خلال الفترة 2004-2005.
    26. In countries with peacekeeping operations, the Department of Political Affairs continues to work closely with the Department of Peacekeeping Operations by providing mediation and electoral support, political advice and analysis. UN 26 - وفي البلدان التي توجد بها عمليات لحفظ السلام، تواصل إدارة الشؤون السياسية العمل على نحو وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق بذل جهود في مجال الوساطة والدعم الانتخابي وتقديم المشورة والتحليل السياسيين.
    27. In the same vein, the Department has worked ever more closely with the Department of Peacekeeping Operations on countries with peacekeeping operations, providing mediation and electoral support and political advice, in particular on regional dynamics. UN 27 - وفي السياق عينه، تعمل الإدارة بشكل أوثق من أي وقت مضى مع إدارة عمليات حفظ السلام في ما يتعلق بالبلدان التي تنتشر فيها عمليات لحفظ السلام، بتوفيرها الوساطة والدعم الانتخابي والمشورة السياسية، لا سيما بشأن التطورات الإقليمية المتحركة.
    11. In countries with peacekeeping operations, the Department of Political Affairs continues to work closely with the Department of Peacekeeping Operations by providing mediation and electoral support as well as political advice, in particular on regional dynamics in relation to such places as Timor-Leste, Kosovo, Haiti and the Sudan. UN 11 - وفي البلدان التي توجد بها عمليات حفظ السلام، لا تزال إدارة الشؤون السياسية تعمل بشكل وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توفير الوساطة والدعم الانتخابي والمشورة السياسية، بشأن أمور في جملتها الديناميات الإقليمية في أماكن مثل تيمور - ليشتي وكوسوفو وهايتي والسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more