"والدعم في المجال" - Translation from Arabic to English

    • and support
        
    That may include financial support, social venture funds, in kind/pro bono goods and services, and corporate volunteers as well as technical expertise and support. UN وقد يشمل ذلك تقديم دعم مالي، وصناديق المشاريع المشتركة الاجتماعية، والسلع والخدمات العينية والمجانية، والشركات المتطوعة وكذلك الخبرات والدعم في المجال التقني.
    This will be achieved through a streamlined Electoral Assistance Office that will provide continuing technical advice and support on a range of electoral issues. UN وهذا ما سيتحقق من خلال ترشيد أعمال مكتب المساعدة الانتخابية بحيث يقدم باستمرار المشورة والدعم في المجال التقني بشأن مجموعة من المسائل.
    26. The functions of the Military Policy and support Group are described in paragraphs 37 and 38 of the present report. UN 26 - يرد وصف مهام فريق السياسات والدعم في المجال العسكري في الفقرتين 37 و 38 من هذا التقرير.
    A network of 79 territorial centres under one single office provided psychological counselling and support. UN من ناحية أخرى، أقيمت شبكة تضم ٧٩ مركزا إقليميا تخضع لتبعية مكتب واحد وهي تتولى تقديم المشورة والدعم في المجال النفسي.
    3. Military Policy and support Group UN 3 - فريق السياسات والدعم في المجال العسكري
    The Military Policy and support Group would comprise the Military Force Generation and Personnel Service, the Military Field Support Service, the Military Communications Support Service and the Military Cooperation, Capabilities and Doctrine Service. UN وسيتألف فريق السياسات والدعم في المجال العسكري من الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين، ودائرة الدعم الميداني العسكري، ودائرة دعم الاتصالات العسكرية، ودائرة التعاون والقدرات والعقيدة في المجال العسكري.
    Military Policy and support Group UN فريق السياسات والدعم في المجال العسكري
    Technical assistance and support are crucial to ensure that no country is left behind in the efforts to raise financial resilience globally. UN ويمثل كل من المساعدة والدعم في المجال التقني عاملا حيويا في كفالة عدم إهمال أي بلد في الجهود المبذولة لزيادة المرونة المالية عالميا.
    (a) Assistant Chief of Staff for Military Policy and support (D-1). UN (أ) رئيس الأركان المساعد للسياسات والدعم في المجال العسكري
    The Military Coordination Officer will be responsible for developing, and regularly reviewing and updating, operational and management procedures to enhance the delivery and quality of the products and advice developed by the Military Policy and support Group. UN وسيكون ضابط التنسيق العسكري مسؤولا عن إعداد الإجراءات العملياتية والإدارية واستعراضها وتحديثها بانتظام من أجل تحسين نوعية وطريقة تقديم الخدمات والمشورة التي يعدّها فريق السياسات والدعم في المجال العسكري.
    (c) Administrative Assistant (General Service (Other level)). One General Service staff member will provide administrative support to the Office of the Assistant Chief of Staff for Military Policy and support. UN (ج) مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) - سيضطلع موظف من فئة الخدمات العامة بتوفير الدعم الإداري لمكتب رئيس الأركان المساعد للسياسات والدعم في المجال العسكري.
    69. More specifically, the Secretary-General proposes the creation of 92 new posts, further strengthening of leadership and senior management, as well as the restructuring of the Office into two groups: a Military Operations and Plans Group and a Military Policy and support Group. UN 69 - وعلى وجه أكثر تحديدا، يقترح الأمين العام إنشاء 92 وظيفة جديدة لزيادة تعزيز القيادة والإدارة العليا، إلى جانب إعادة تنظيم المكتب بحيث يتألف من فريقين، هما: فريق للعمليات والخطط العسكرية وفريق للسياسات والدعم في المجال العسكري.
    The Military Policy and support Group would comprise four services bringing together the force generation, personnel administration, policy and capability development functions currently existing in the Office of Military Affairs, as well as proposed military logistics and communications support functions. UN أما فريق السياسات والدعم في المجال العسكري، فسوف يؤدي أربع خدمات تجمع بين المهام المتعلقة بتكوين القوات، وإدارة شؤون الموظفين، ووضع السياسات وتنمية القدرات، التي يضطلع بها حاليا مكتب الشؤون العسكرية، ومهمتي اللوجستيات العسكرية ودعم الاتصالات المقترحتين.
    Bilateral technical cooperation with Estonia is based on a so-called Umbrella Agreement on Economic Cooperation and support concluded by the Finnish and Estonian Governments and on the Agreement between the Ministry of Trade and Industry of Finland and the Ministry of Economic Affairs of Estonia on Economic Cooperation and Assistance. UN ويستند التعاون التقني الثنائي مع استونيا إلى ما يسمى بالاتفاق الشامل بشأن التعاون والدعم في المجال الاقتصادي الذي أبرمته حكومتا فنلندا واستونيا وإلى الاتفاق المبرم بين وزارة التجارة والصناعة في فنلندا ووزارة الشؤون الاقتصادية في استونيا بشأن التعاون والمساعدة في المجال الاقتصادي.
    86. The Special Committee reinforces the need to ensure that the structure and staffing of the Department of Peacekeeping Operations contains an effective and efficient medical planning and support capacity. UN 86 - وتركز اللجنة الخاصة على ضرورة أن يتضمن هيكل إدارة عمليات حفظ السلام وملاكها الوظيفي آلية فعالة وكفؤة للتخطيط والدعم في المجال الطبي.
    He concluded by underlining the excellent cooperation that existed between that section, which provided pedagogical expertise and support, and the substantive Divisions, as exemplified by courses recently developed in the fields of trade and environment and competition policies. UN وختاماً، أشاد بالتعاون الممتاز بين هذا القسم، الذي يوفر الدراية والدعم في المجال التربوي، والشُعب الموضوعية، كما تشهد على ذلك الدورات التدريسية التي استحدثت مؤخراً في مجالات التجارة والبيئة وسياسات المنافسة.
    These organizations, while enjoying the political support of their member countries, lack the infrastructure and capacity to implement many of their projects, relying on, inter alia, ECE for technical inputs and support. II. Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN فهذه المنظمات، على تمتعها بالدعم السياسي للبلدان الأعضاء فيها، تفتقر إلى الهياكل الأساسية والقدرة على تنفيذ العديد من مشاريعها، معتمدة على اللجنة الاقتصادية من جملة جهات أخرى من أجل المساهمة والدعم في المجال التقني.
    18. Urges the donor community to consider providing increased technical or other assistance and support to strengthen the institutional capacity of the mining, law enforcement and border control agencies and institutions of the Democratic Republic of the Congo; UN 18 - يحث الأوساط المانحة على النظر في تقديم المزيد من المساعدة والدعم في المجال التقني أو غيره من المجالات لتعزيز القدرات المؤسسية لوكالات ومؤسسات جمهورية الكونغو الديمقراطية المعنية بالتعدين وإنفاذ القانون ومراقبة الحدود؛
    18. Urges the donor community to consider providing increased technical or other assistance and support to strengthen the institutional capacity of the mining, law enforcement and border control agencies and institutions of the Democratic Republic of the Congo; UN 18 - يحث الأوساط المانحة على النظر في تقديم المزيد من المساعدة والدعم في المجال التقني أو غيره من المجالات لتعزيز القدرات المؤسسية لوكالات ومؤسسات جمهورية الكونغو الديمقراطية المعنية بالتعدين وإنفاذ القانون ومراقبة الحدود؛
    " 6. Calls for the active additional substantive engagement and support of all parties, including in terms of human and financial resources, in the process of strengthening the scientific base of the activities on desertification and drought under the Convention, particularly those required to measure the impact of the implementation of the Convention; UN " 6 - تدعو جميع الشركاء إلى أن ينشطوا في إبداء مزيد من المشاركة والدعم في المجال الفني، بما يشمل ما يختص بالموارد البشرية والمالية، في عملية ترسيخ القاعدة العلمية التي تستند إليها أنشطة أمانة الاتفاقية في مجال التصحر والجفاف، لا سيما الأنشطة المطلوبة لقياس أثر تنفيذ الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more