"والدفاع المدني" - Translation from Arabic to English

    • and civil defence
        
    • the Civil Defence
        
    • Civil Defence Corps
        
    • and civil defense
        
    • civilian defence
        
    • civil defence and
        
    • and civil protection
        
    (vii) Nigeria Security and civil defence Corps (NSCDC) UN ' 7` فيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا
    They would also respond to any disparities between women and men in areas such as health services, transport and civil defence. UN كما ستستجيب لأي تفاوتات بين المرأة والرجل في مجالات كالخدمات الصحية والنقل والدفاع المدني.
    Services: Plans to rehabilitate and upgrade basic services, including social and cultural, health and medical, police and security, emergency and civil defence, and traffic control and logistics services; UN الخدمات: وضع خطط ﻹصلاح وتحسين الخدمات اﻷساسية، بما في ذلك الخدمات الاجتماعية والثقافية والصحية والطبية وخدمات الشرطة واﻷمن والطوارئ والدفاع المدني ومراقبة حركة المرور، والسوقيات؛
    the Civil Defence and Fire Service is working closely with RMG sector for developing an integrated inspection guideline and providing fire safety training to factory managers. UN وتعمل دائرة المطافئ والدفاع المدني بشكل وثيق مع قطاع الملابس الجاهزة على وضع مبادئ توجيهية متكاملة للتفتيش وتدريب مديري المصانع على السلامة من الحرائق.
    :: Providing assistance to victims and civil defence in disaster situations UN :: توفير المساعدة للضحايا والدفاع المدني في حالات الكوارث.
    The Military and civil defence Assets project and the Military and civil defence Unit will be merged into a single unit. UN وسيجري دمج مشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ووحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني في وحدة واحدة.
    Necessary machinery and equipment have been purchased to further equip the Fire Service and civil defence to respond to fires, earthquakes and other disasters. UN واشتُريت الآليات والمعدات اللازمة لمواصلة تجهيز دائرة المطافئ والدفاع المدني لمواجهة الحرائق والزلازل وغيرها من الكوارث.
    58. The fire and civil defence services do not conduct any special awareness-raising activities relating to persons with disabilities. UN 58- لا تنظم دوائر إطفاء الحرائق والدفاع المدني أنشطة خاصة للتوعية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Likewise, humanitarian agencies should resort to the use of military and civil defence capabilities only when no alternative is available. UN وبالمثل، لا ينبغي للوكالات الإنسانية أن تعمد إلى استخدام قدرات الجيش والدفاع المدني إلا عندما لا يتوفر لديها أي خيار آخر.
    In accordance with a decision taken by the Inter-Agency Standing Committee, the Department of Humanitarian Affairs established the Military and civil defence Unit, which reports to an Advisory Panel established by the Standing Committee. UN ووفقا لمقرر اتخذته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني التي تتبع فريقا استشاريا أنشأته اللجنة الدائمة.
    :: Nigeria Security and civil defence Corps (NSCDC) UN :: فرقة الأمن والدفاع المدني في نيجيريا
    In its effort to enforce the Consolidated List through its diverse operational networking, the Nigeria Security and civil defence Corps has effectively established: UN قام فيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا، في إطار الجهود التي يبذلها لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالقائمة الموحدة من خلال شبكته التشغيلية المتعددة الأوجه، بإنشاء ما يلي:
    The institutions responsible for monitoring and implementing the arms embargo are the Ministry of Justice, the Nigeria Police Force, the Nigeria Customs Service, the Nigeria Security and civil defence Corps and the Department of State services. UN المؤسسات المسؤولة عن رصد وتنفيذ حظر توريد الأسلحة هي وزارة العدل، وقوة الشرطة في نيجيريا، ودائرة الجمارك في نيجيريا، وجهاز الأمن والدفاع المدني في نيجيريا، وجهاز أمن الدولة.
    (iv) Nigeria Security and civil defence Corps (NSCDC) UN رابعا - فيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا
    In the light of the foregoing, the Nigeria Security and civil defence Corps Counter Terrorism Unit has been actively involved in enforcing the arms embargo. UN وفي ضوء ما تقدم، فإن وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لفيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا تشارك بفعالية في فرض حظر الأسلحة.
    UNIFIL was further informed that the Lebanese Army, police and civil defence were unable to commence rescue operations until 0900 hours because of the ongoing aerial shelling. UN ثم أُبلغت القوة بأن أفراد الجيش اللبناني والشرطة اللبنانية والدفاع المدني اللبناني لم يتمكنوا من بدء عمليات الإنقاذ حتى الساعة 00/9 بسبب القصف الجوي المستمر.
    A practical course entitled " Better treatment of children " , attended by members of the internal security forces, the General Security Department and the Civil Defence Service, organized jointly by ILO and the Ministry of the Interior and Municipal Affairs. UN - ورشة عمل بعنوان " من أجل رعاية أفضل للطفل " طالت عناصر الأمن الداخلي والأمن العام والدفاع المدني بالتعاون بين منظمة العمل الدولية ووزارة الداخلية والبلديات.
    Training was organized for internal security forces and civil defense on methods for intervening with street children. UN وقد تم تدريب عناصر من قوى الأمن الداخلي والدفاع المدني على كيفية التدخل مع هؤلاء الأطفال.
    Italy: Alternative service is recognized and can be performed in non-governmental organizations working in the social, health, cultural, environmental, peace and civil protection fields (WRI). UN إيطاليا: الخدمة البديلة معترف بها ويمكن أداؤها في منظمات غير حكومية تعمل في الميادين الاجتماعية والصحية والثقافية والبيئية والسلمية والدفاع المدني )المنظمة الدولية لمقاومي الحروب(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more