It says that whales and dolphins and other nonhuman mammals | Open Subtitles | إنه يقول أن الحيتان والدلافين وجمبع الثدييات الغير بشرية |
You want to save the planet and the children and the dolphins because it's your passion. | Open Subtitles | تودّي أن تنقِذي الكوكبَ والأطفال والدلافين لأن هذا هو شغفكِ |
and through this quarter are whales and dolphins and all kinds of animals. | Open Subtitles | ومن خلال هذا الربع هي الحيتان والدلافين وجميع أنواع الحيوانات. |
Biota: mussels, fish and dolphin | UN | الكائنات الحية، بلح البحر، الأسماك والدلافين |
Chronic toxicity was predicted to increase to < 0.1 mg/L for tri- to hepta-CNs for fish and daphnids. | UN | وتوقع أن تزيد السمية المزمنة بأقل من 0,1 ملغم/دهن لثالث إلى سابع النفثالينات بالنسبة للأسماك والدلافين. |
39. Some delegations highlighted the importance and vulnerability of migrating cetaceans, which sustained coastal communities engaged in commercial whale and dolphin watching operations. | UN | 39 - وأبرزت بعض الوفود أهمية وهشاشة الحيتانيات المهاجرة التي أقامت أَوَدَ مجتمعات ساحلية تعمل في عمليات تجارية لمراقبة الحيتان والدلافين. |
Um well, what we've done - I guess what my Dad's done is come up with an artificial whistle language that both humans and dolphins can use, um, and we're teaching it to dolphins using a model rival training. | Open Subtitles | اخترع أبي في المركز لغة تصفير صناعية يستخدمها البشر والدلافين |
the Continental Congress. dolphins swim in cliques. | Open Subtitles | كالاتحاد الاوروبي والدلافين تسبح بمجموعات |
They got into the water and cut the nets and released some pilot whales and dolphins and were immediately arrested for that. | Open Subtitles | نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك |
We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have. | Open Subtitles | نحن نشترك في عدد من الصفات الحيوية التي تمتلكها الحيتان والفقام والدلافين |
When you're out swimming in the ocean and you have whales and dolphins come by you, it is one of the most incredible experiences ever. | Open Subtitles | عندما تخرج للسباحة في المحيط وترى الحيتان والدلافين تقترب منك ينتابك واحد من أروع الأحاسيس على الإطلاق |
because people and dolphins feed at the same level of a food chain. | Open Subtitles | ليس للدلافين فحسب، ولكن للبشر لأن البشر والدلافين يتغذون في نفس المرحلة من الهرم الغذائي |
But being cold-blooded, they don't have the high energy demands of the whales, dolphins and gannets. | Open Subtitles | لكن لأنهم من ذواتي الدم البارد فليس لديهم الاحتياجات العالية من الطاقة للحيتان والدلافين والأطيش |
The Pearl Estuary has become one of the busiest shipping channels in China, and the dolphins are constantly bombarded with sound. | Open Subtitles | المصبّ اللؤلؤي أصبح أحد قنوات الشحن الأشدّ زحمة في الصين والدلافين باستمرار قصفت مع الصوت |
A fishing light, you can see the sea, the reefs, the dolphins. | Open Subtitles | ضوء صيد الأسماك، يمكنك من رؤية البحر والشعاب المرجانية والدلافين |
Like bats and dolphins able to navigate with internal sonar... | Open Subtitles | مثلما تستطيع الخفافيش والدلافين أن تبحر بغريزتها كمن لديه سونار داخلي |
Like some other fish in the Amazon and the dolphins these little fish have a marine origin. | Open Subtitles | مثل بعض الاسماك فى الامازون والدلافين ايضا تلك الاسماك الصغيره لديها اصول بحريه |
PFOS has been found in a range of higher organisms in Europe, including seals, dolphins, whales, cormorants, eagles, swordfish, tuna and salmon. | UN | وقد اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مجموعة من الكائنات الأعلى منزلة في أوروبا تشمل الفقمة والدلافين والحيتان وطيور الغاق والنسور وأسماك السياف والتونة والسلمون. |
PFOS has been found in a range of higher organisms in Europe, including seals, dolphins, whales, cormorants, eagles, swordfish, tuna and salmon. | UN | وقد اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مجموعة من الكائنات الأعلى منزلة في أوروبا تشمل الفقمة والدلافين والحيتان وطيور الغاق والنسور وأسماك السياف والتونة والسلمون. |
134 species of shark and ray, 30 species of whale and dolphin, six species of turtle, | Open Subtitles | مائة وربعة وثلاثين نوعا من أسماك القرش وسمك الراي اللاسع, ثلاثين نوع من الحيتان والدلافين, ستة أنواع من السلاحف, |
Chronic toxicity was predicted to increase to < 0.1 mg/L for tri- to hepta-CNs for fish and daphnids. | UN | وتوقع أن تزيد السمية المزمنة بأقل من 0,1 ملغم/دهن لثالث إلى سابع النفثالينات بالنسبة للأسماك والدلافين. |