"والدنيا" - Translation from Arabic to English

    • and lower
        
    • and minimum
        
    • and lower-ranking
        
    • and junior
        
    • and lower-level
        
    • and lowest
        
    • limits
        
    • and low
        
    • and low-level
        
    • Alta and
        
    • the middle
        
    • middle and
        
    • maximum and
        
    Collaboration between higher and lower levels of governments in both directions becomes vital to avoid knowledge gaps and overlapping. UN ويصبح التعاون بين المستويات العليا والدنيا من الحكومات في كلا الاتجاهين ضرورياً لتجنب حدوث الثغرات المعرفية والتداخل.
    On average, the proportion of women involved in the middle and lower echelons of the Government of Armenia was 36.8 per cent in 1994. UN وفي المتوسط، كانت نسبة النساء العاملات في الفئات المتوسطة والدنيا في حكومة أرمينيا ٣٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٤.
    The Mission currently has set maximum and minimum stock levels for all categories of expendable property. UN وقد حددت البعثة حاليا المستويات القصوى والدنيا للمخزون بالنسبة لجميع فئات الممتلكات المستهلكة.
    Most countries have calculated maximum and minimum values of mercury releases, while some have calculated only one value for their releases. UN وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها.
    C. Referral of cases involving intermediate and lower-ranking accused to competent national jurisdictions UN جيم - إحالة القضايا المشتملة على متهمين من الرتب المتوسطة والدنيا إلى هيئات قضائية وطنية مختصة
    These programmes were extended to middle and junior level staff through a series of face-to-face and webinar trainings. UN وجرى توسيع هذه البرامج التدريبية لتشمل الموظفين في الرتب المتوسطة والدنيا عن تنظيم سلسلة دورات تدريبية وجها لوجه أو عبر حلقات دراسية على الإنترنت.
    We believe that this is a constructive initiative that will enable the Tribunal to begin transferring some cases of mid- and lower-level accused to the special chamber for war crimes prosecutors in the State Court of Bosnia and Herzegovina during 2004 or early 2005. UN وإننا نعتقد أن هذا الأمر يشكل مبادرة بناءة سوف تتيح للمحكمة البدء بإحالة بعض قضايا المتهمين من الدرجتين الوسطى والدنيا إلى الدائرة الخاصة للمدعين العامين للمختصين بجرائم الحرب في محكمة الدولة التابعة للبوسنة والهرسك خلال عام 2004 أو مطلع 2005.
    It will be noted that highest and lowest priority outputs which represented 18 and 6 per cent, respectively, of the total outputs programmed for the biennium, accounted for 25 and 8 per cent, respectively, of the total outputs postponed and terminated. UN وسيلاحظ أن النواتج ذات اﻷولوية العليا والدنيا التي تمثل ١٨ و ٦ في المائة على التوالي من مجموع النواتج المبرمجة لفترة السنتين، تمثل ٢٥ و ٨ في المائة على التوالي من مجموع النواتج المؤجلة والمنهاة.
    Table 3 reveals the variation in upper and lower limits of resources assigned to archival functions at the national level. UN ويظهر الجدول 3 التباين في الحدود العليا والدنيا من الموارد المخصصة لوظائف المحفوظات على المستوى الوطني.
    However, women are concentrated in the middle and lower grades. UN ويستخلص من ذلك أن المرأة تتمحور حول الكفاءات المتوسطة والدنيا.
    In the private sector, women constituted a small though growing number of middle and lower level managers, but executive positions were almost exclusively occupied by men. UN وفي القطاع الخاص، تشكل المرأة نسبة صغيرة ولكن متنامية من مديرات مدارس المرحلة المتوسطة والدنيا. وفي حين أن الوظائف التنفيذية تقتصر حصرا على الرجال.
    States should, however, make available essential and minimum levels of health facilities, goods and services. UN إلا أنه ينبغي للدول أن توفر الحدود الأساسية والدنيا من المرافق والسلع والخدمات الصحية.
    Most countries have calculated maximum and minimum values of mercury releases, while some have calculated only one value for their releases. UN وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها.
    Diurnal temperature range The difference between maximum and minimum temperatures over a period of 24 hours. UN نطاق الحرارة اليومي الفارق بين درجات الحرارة العظمى والدنيا على مدى ٤٢ ساعة.
    E. Referral of cases involving intermediate and lower-ranking accused to competent national jurisdictions UN جيم - إحالة القضايا المشتملة على متهمين من الرتب المتوسطة والدنيا إلى هيئات قضائية وطنية مختصة
    In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations police have engaged close to 700 senior and junior local police officers in several training activities in different locations in the south. UN فقد قامت شرطة الأمم المتحدة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإشراك زهاء 700 فرد من أفراد الشرطة المحلية ذوي الرتب العليا والدنيا في عدة أنشطة تدريبية بمناطق مختلفة من الجنوب.
    In Taiwan Province of China, consultation and coordination with SMEs is facilitated by middle- and lower-level officials of the Industrial Development Board, who make routine, informal visits to thousands of SMEs within their jurisdictions. UN وفي مقاطعة تايوان الصينية، يجري تيسير عملية التشاور والتنسيق مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من قبل موظفين من الرتب المتوسطة والدنيا في مجلس التنمية الصناعية حيث يقوم هؤلاء بزيارات روتينية غير رسمية إلى مواقع آلاف المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تدخل في نطاق اختصاصهم.
    The gap between the highest and lowest rates of compensation should be narrowed. UN ٩ - وينبغي الحد من الفرق بين معدلات التعويض القصوى والدنيا.
    80. A similar concern had led to the addition of a scheme of limits to the scale methodology in the 1986-1998 scales, which had restricted large scale-to-scale increases and decreases faced by Member States. UN 80 - وكانت شواغل مماثلة قد أدت إلى إضافة مخطط للحدود القصوى والدنيا إلى منهجية تحديد جداول الفترة 1986-1998، مما حدّ من الزيادات والانخفاضات الكبيرة التي تواجهها الدول الأعضاء من جدول إلى آخر.
    Note: Bars represent population weighted average homicide rate, with high and low estimates. UN ملحوظة: تمثِّل الأعمدة متوسط معدَّل القتل العمد المرجَّح حسب السكان، مع بيان التقديرات العليا والدنيا.
    Accordingly, CANZ welcomes the referral of the remaining mid- and low-level accused in the ICTY to the courts of that region. UN ومن هنا، ترحب مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بإحالة الأشخاص المتبقين، الذين ارتكبوا جرائم من الدرجة المتوسطة والدنيا ووجهت إليهم محكمة يوغوسلافيا تهما، إلى محاكم تلك المنطقة.
    Federation of Cooperatives of Alta and Baja Verapaz (FEDECOVERA) 29 UN اتحاد التعاونيات في فيراباز العليا والدنيا ٩٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more