"والدول الأعضاء المهتمة" - Translation from Arabic to English

    • and interested Member States
        
    • other interested Member States
        
    Briefings on the Commissions' work have been provided at the President's monthly consultations with the extended bureau and interested Member States. UN وقُدّمت إحاطات عن أعمال اللجان أثناء مشاورات الرئيس الشهرية بحضور المكتب الموسع والدول الأعضاء المهتمة.
    Efforts were focused at several levels: former and potential donors and interested Member States, permanent missions, national officials and United Nations organizations. UN وانصبت الجهود على عدة صُعد: الجهات المانحة السابقة والمحتملة والدول الأعضاء المهتمة بالأمر، والبعثات الدائمة، والمسؤولون الوطنيون، ومؤسسات الأمم المتحدة.
    The Committee requests continued consultations between the Department and interested Member States in completing the development of this policy. UN وتدعو اللجنة إلى مواصلة المشاورات بين الإدارة والدول الأعضاء المهتمة في إكمال صياغة هذه السياسة.
    The Special Coordinator will work closely with OPCW headquarters, the Syrian authorities and interested Member States to ensure synchronization of the related planning efforts. UN وستعمل المنسقة الخاصة عن كثب مع مقر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والسلطات السورية والدول الأعضاء المهتمة من أجل ضمان تزامن جهود التخطيط ذات الصلة.
    In the report, the Secretary-General stated that his Special Representative had continued consultations with the two parties and interested Member States, with a view to securing implementation of the Settlement Plan and key provisions of the United Nations package. UN وذكر الأمين العام في ذلك التقرير أن ممثله الخاص للصحراء الغربية قد واصل مشاوراته مع الطرفين والدول الأعضاء المهتمة بالأمر، بهدف كفالة تنفيذ خطة التسوية والأحكام الأساسية لمجموعة تدابير الأمم المتحدة.
    The period ahead will pose major challenges, but I have no doubt that with the cooperation of the parties and the continued and invaluable support of the African Union and interested Member States, including troop-contributing countries, the peace process will reach a successful conclusion. UN وستطرح المرحلة القادمة تحديات كبيرة، ولكنني لا أشك في أن عملية السلام ستكلل بالنجاح بفضل تعاون الطرفين والدعم الموصول والثمين الذي يقدمه الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء المهتمة بالأمر.
    The meeting is open to all representatives of the Executive Board members, United Nations departments, agencies, funds and programmes, and interested Member States. UN الجلسة مفتوحة لجميع ممثلي أعضاء المجلس التنفيذي وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، والدول الأعضاء المهتمة.
    The meeting is open to all representatives of the Executive Board members, United Nations departments, agencies, funds and programmes, and interested Member States. UN والجلسة مفتوحة لجميع ممثلي أعضاء المجلس التنفيذي وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، والدول الأعضاء المهتمة.
    The first meeting of the institutional integrity initiative was held in Vienna on 28 September 2007 with CEB members and interested Member States to share and compare results on the initial work undertaken. UN 4- وعقد الاجتماع الأول لمبادرة النـزاهة في المؤسسات في فيينا في 28 أيلول/سبتمبر 2007 مع أعضاء مجلس الرؤساء والدول الأعضاء المهتمة من أجل التعريف بنتائج الأعمال المبدئية والمقارنة فيما بينها.
    The convening of the so-called thematic debates in the Council has become a useful forum for more effective and broader consultations between Council members and interested Member States not members of the Council, as well as relevant intergovernmental organizations and experts from the Secretariat and United Nations specialized agencies and other international bodies. UN وقد أصبح إجراء ما يسمى بالمناقشات المواضيعية في المجلس محفلا مفيدا لزيادة فعالية وتوسيع نطاق المشاورات بين أعضاء المجلس والدول الأعضاء المهتمة من غير أعضاء المجلس، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والخبراء من الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وسائر الهيئات الدولية.
    Since the adoption of the Model Law, UNODC and the UNCITRAL secretariat have been looking for ways to jointly support the implementation of the Model Law and article 9, paragraph 1, of the Convention and for opportunities to develop technical assistance programmes, in close cooperation with partners and interested Member States. UN ومنذ اعتماد القانون النموذجي والمكتب وأمانة الأونسيترال يعكفان على البحث عن سبل تقديم دعم مشترك لتنفيذ هذا القانون النموذجي والفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، وعن فرص وضع برامج مساعدة تقنية بالتعاون الوثيق مع الشركاء والدول الأعضاء المهتمة.
    Since the adoption of the Model Law, UNODC and the UNCITRAL secretariat have been looking for ways to jointly support the implementation of the Model Law and article 9 of the Convention and for opportunities to develop technical assistance programmes, in close cooperation with partners and interested Member States. UN ومنذ اعتماد القانون النموذجي والمكتب وأمانة الأونسيترال يعكفان على البحث عن سبل تقديم دعم مشترك لتنفيذ هذا القانون النموذجي والمادة 9 من الاتفاقية، وعن فرص وضع برامج مساعدة تقنية بالتعاون الوثيق مع الشركاء والدول الأعضاء المهتمة.
    Side event on " Humanitarian reform and the Central Emergency Response Fund " with the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and interested Member States (co-sponsored by the Permanent Missions of Luxembourg, Mexico, South Africa and Sweden) UN لقاء جانبي بشأن " الإصلاح الإنساني والصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ " مع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والدول الأعضاء المهتمة (تحت الرعاية المشتركة للبعثات الدائمة لكل من جنوب أفريقيا والسويد ولكسمبرغ والمكسيك)
    Side event on " Humanitarian reform and the Central Emergency Response Fund " with the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and interested Member States (co-sponsored by the Permanent Missions of Luxembourg, Mexico, South Africa and Sweden) UN لقاء جانبي بشأن " الإصلاح الإنساني والصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ " مع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والدول الأعضاء المهتمة (تحت الرعاية المشتركة للبعثات الدائمة لكل من جنوب أفريقيا والسويد ولكسمبرغ والمكسيك)
    Side event on " Humanitarian reform and the Central Emergency Response Fund " with the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and interested Member States (co-sponsored by the Permanent Missions of Luxembourg, Mexico, South Africa and Sweden) UN لقاء جانبي بشأن " الإصلاح الإنساني والصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ " مع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية والدول الأعضاء المهتمة (تحت الرعاية المشتركة للبعثات الدائمة لكل من جنوب أفريقيا والسويد ولكسمبرغ والمكسيك)
    135. In 2006, a United Nations Advisers Group on Inclusive Financial Sectors was established to advise the United Nations system and interested Member States on global issues related to inclusive finance. UN 135 - وفي عام 2006، أنشئ فريق من مستشاري الأمم المتحدة يعنى بالقطاعات المالية الشاملة لإسداء المشورة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء المهتمة بشأن القضايا المتصلة بالمالية الشاملة على الصعيد العالمي.
    11. Urges all Syrian parties and interested Member States with relevant capabilities to work closely together and with the OPCW and the United Nations to arrange for the security of the monitoring and destruction mission, recognizing the primary responsibility of the Syrian government in this regard; UN 11 - يحث جميع الأطراف السورية والدول الأعضاء المهتمة التي لديها قدرات ذات صلة بالموضوع على العمل بشكل وثيق مع بعضها بعضاً ومع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل الترتيب لكفالة أمن البعثة المعنية بالرصد والتدمير، مع التسليم بأن الحكومة السورية تتحمل المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد؛
    11. Urges all Syrian parties and interested Member States with relevant capabilities to work closely together and with the OPCW and the United Nations to arrange for the security of the monitoring and destruction mission, recognizing the primary responsibility of the Syrian government in this regard; UN 11 - يحث جميع الأطراف السورية والدول الأعضاء المهتمة التي لديها قدرات ذات صلة بالموضوع على العمل بشكل وثيق مع بعضها بعضاً ومع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل الترتيب لكفالة أمن البعثة المعنية بالرصد والتدمير، مع التسليم بأن الحكومة السورية تتحمل المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد؛
    7. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to cooperate with relevant international organizations outside the United Nations system and to invite such organizations and interested Member States to participate, when appropriate, in the meetings of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and to keep Member States informed of the schedule of and the progress made by the Inter-Agency Coordination Group; UN 7 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التعاون مع المنظمات الدولية المعنية خارج منظومة الأمم المتحدة، ودعوة تلك المنظمات والدول الأعضاء المهتمة بالأمر إلى المشاركة، حسب الاقتضاء، في اجتماعات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وإطلاع الدول الأعضاء باستمرار على الجدول الزمني لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات وعلى ما يحرزه الفريق من تقدم؛
    On 7 November 2013, at its reconvened substantive session, the Council authorized the international expert group meeting (decision 2013/259), with the following participants: members of the Permanent Forum, representatives of the United Nations system, other interested intergovernmental organizations, experts from indigenous peoples' organizations and interested Member States. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أذن المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة بعقد اجتماع فريق الخبراء الدولي (المقرر 2013/259)، الذي شارك فيه أعضاء المنتدى الدائم وممثلو منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية المهتمة، وخبراء من منظمات الشعوب الأصلية والدول الأعضاء المهتمة.
    Briefing to police contributors and other interested Member States on the 100-person on-call roster UN إحاطات إعلامية للمساهمين بالشرطة والدول الأعضاء المهتمة الأخرى بشأن قائمة الأشخاص قيد الطلب التي تضم 100 شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more