"والدول الجزرية النامية الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • and Small Island Developing States
        
    • Small Island Developing States as
        
    • small island developing States and
        
    • countries and small island developing
        
    • countries and the small island developing
        
    If sufficient funds are available, a second participant will be financed from each of the least developed countries and Small Island Developing States. UN وفيما لو توافرت أموال كافية، سيتم تمويل مشاركة مندوب ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    She applauded the establishment of the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وأشادت بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Official development assistance could catalyse development and poverty eradication, especially in least developed countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States. UN ويمكن للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تكون بمثابة مُحفز للتنمية والقضاء على الفقر وخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    The list shall be established in accordance with paragraphs 1 and 2 above with a view to ensuring adequate geographical representation of eligible regions, with priority given to least developed countries and Small Island Developing States. UN وتحدد القائمة طبقاً للفقرتين 1 و2 عاليه وذلك بغية ضمان عدالة التوزيع الجغرافي للأقاليم المتمتعة بالأهلية، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    UNEP will primarily focus on the areas of its mandate, and special attention will be given to the needs of African countries, least developed countries and Small Island Developing States. UN وسيركّز برنامج البيئة بصورة أساسية على مجالات ولايته، كما سيوُلى اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    37. The effects of climate change put the most vulnerable countries, particularly the least developed countries and Small Island Developing States, in the worst situation. UN 37 - وتركت آثار تغير المناخ أضعف البلدان - ولا سيّما أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة - في أسوأ حال.
    179. The Committee urged UNEP, as an implementing agency of the Global Environment Facility, to continue to give special attention to the needs of African countries, least developed countries and Small Island Developing States. UN 179 - وحثت اللجنة برنامج البيئة، باعتباره الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    59. Appropriate policies will depend on a country's characteristics; in particular, the least developed countries and Small Island Developing States face the constraint of low income and small market size and require stronger measures, while weak or unstable economies may be unable to attract any sustained FDI flows. UN 59 - وستتوقف السياسات المناسبة على خصائص البلد؛ وعلى وجه التحديد، فإن أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة يقيدها انخفاض الدخل وصغر حجم السوق وتلزمها تدابير أشد، بينما قد تعجز الاقتصادات الضعيفة أو غير المستقرة عن اجتذاب أية تدفقات مستمرة من الاستثمار المباشر الأجنبي.
    5. Designates the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States as the Secretary-General of the Conference; UN 5 - تعين الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة أمينا عاما للمؤتمر؛
    Indeed, the sudden disappearance of the division for least developed countries, landlocked countries and Small Island Developing States from the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development after its ninth session, held at Midrand, South Africa, continues to be a cause of serious concern for us. UN والواقع أنه بعد الاختفاء المفاجئ للشعبة الخاصة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة من أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بعد انعقاد دورته التاسعة في مدريد، أصبحت أفريقيا الجنوبية مصدر إحساس بالقلق الشديد بالنسبة لنا.
    The Council will have before it a report on the sub-theme prepared in close cooperation with organizations of the United Nations system, notably the Rome-based organizations and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN سيعرض على المجلس تقرير عن الموضوع الفرعي أُعد بالتعاون الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما المنظمات التي تتخذ مقرا لها في روما ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    40. In conclusion, he welcomed the proposal contained in document A/58/345 for the declaration of an international decade for South-South cooperation to coincide with the time frame for the Millennium Development Goals, focusing on the needs of the least developed, landlocked and Small Island Developing States. UN وخلص إلى الترحيب بالاقتراح الوارد في الوثيقة A/58/345 ويدعو إلى إعلان عقد دولي للتعاون بين بلدان الجنوب لكي يتواكب مع الإطار الزمني للأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز على احتياجات أقل البلدان نمواً والدول غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    2. In paragraph 5, the Assembly designated the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States as the Secretary-General of the Conference and, in paragraph 6, requested him to organize all the sessions of the Preparatory Committee. UN 2 - وفي الفقرة 5، عينت الجمعية العامة الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة أمينا عاما للمؤتمر الوزاري الدولي وطلبت إليه في الفقرة 6 أن ينظم كل دورات اللجنة التحضيرية.
    Trust Fund support has already been provided to 35 least developed countries and Small Island Developing States out of the target total of 57 and to 74 developing countries and countries with economies in transition out of the target total of 95. UN 8 - وقد قدم الصندوق الاستئماني الدعم بالفعل إلى 35 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة من بين المجموع المستهدف وهو 57 بلداً، وإلى 74 بلداً من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من بين المجموع المستهدف وهو 95 بلداً.
    She also expressed concern at the rate of implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety, and welcomed the proposal of the Secretary-General for an integrated framework for the development of biotechnology, under the auspices of the United Nations, to give special consideration to the needs of least developed countries and Small Island Developing States and to help them boost manpower for the development of biotechnology. UN كما أعربت عن القلق إزاء معدل تنفيذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية مرحبة باقتراح الأمين العام من أجل وضع إطار عمل متكامل لتنمية التكنولوجيا الإحيائية تحت إشراف الأمم المتحدة من أجل إيلاء اعتبارات خاصة لاحتياجات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة ومساعدتها على تعزيز قواها البشرية في سبيل تنمية التكنولوجيا الإحيائية.
    19. Mr. Chowdhury (Under-Secretary-General and High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States) said that the developments taking place in the international trade regime were crucial for least developed countries, landlocked developing countries and Small Island Developing States. UN 19 - السيد شودري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية النامية الصغيرة) وقال: إن التطورات التي تطرأ على نظام التجارة الدولية أمور جوهرية بالنسبة لأقل البلدان نمواً وللبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    In December 2007, the President visited New York and Geneva to lobby and network with relevant United Nations organizations such as the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNCTAD, the United Nations Office at Geneva, the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، زار الرئيس نيويورك وجنيف لإجراء نشاط وراء الكواليس وإقامة روابط مع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، التي من قبيل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب الممثل الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    35. Mr. Anwarul Chowdhury (Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States) highlighted the fact that both the Barbados Programme of Action for small islands and the recently adopted Almaty Programme of Action for landlocked developing States underscored the importance of South-South cooperation to their implementation. UN 35 - السيد أنوار شودري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة) سلط الأضواء على حقيقة أن برنامج عمل بربادوس للجزر الصغيرة وبرنامج عمل الماتي المُعتمد مؤخراً للدول النامية غير الساحلية شددا على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب في إطار تنفيذ البرنامجين.
    :: We commit to undertake measures to promote and sustain adequate and stable international capital flows to developing countries, particularly countries in Africa, the least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, and to countries with economies in transition UN :: كما نلتزم باتخاذ التدابير الرامية إلى دعم وتعزيز توجيه التدفقات الرأسمالية الدولية الكافية والمستقرة إلى البلدان النامية ولا سيما بلدان أفريقيا وأقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية، فضلا عن بلدان الاقتصادات المارة بمراحل انتقالية
    That consensus must also address the needs of vulnerable groups of countries that continue to remain marginalized in the global economy -- such as in sub-Saharan Africa, the least developed countries, the landlocked countries and the small island developing countries. UN ولا بد أن يراعي هذا التوافق مصالح واحتياجات البلدان التي ما زالت مهمشة في الاقتصاد العالمي، مثل بلدان أفريقيا جنوب الصحراء وأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more