"والدول المراقبة في" - Translation from Arabic to English

    • and observer States
        
    • and observers
        
    • observer States of
        
    • observer States at
        
    I would like to remind delegations that informal plenary meetings are open only to member States and observer States of the Conference. UN هذا وأود أن أذكِّر الوفود بأن الجلسات العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة في المؤتمر فقط.
    The Heads of State or Government called on the NAM Member States and observer States to consider becoming parties to the Convention. UN ودعا الرؤساء الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز والدول المراقبة في الحركة إلى الانضمام إلى الاتفاقية.
    of consultations with States members and observer States of the Council, including the situation of human rights in UN الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس، بما في ذلك حالة حقوق
    Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان الموقعة على الطلب المشترك.
    Please find attached hereto a list of Members and observer States of the Human Rights Council that have supported the request for the special session and have signed the list of co-sponsorship. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان التي أيّدت طلب عقد الدورة الاستثنائية ووقعت الطلب المشترك.
    2. Views expressed by Member and observer States of the Human Rights Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتيجة الاستعراض
    2. Views expressed by Member and observer States of the Human Rights Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    2. Views expressed by Member and observer States of the Human Rights Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    3. Views expressed by Member and observer States of the Human Rights Council on the review outcome UN 3- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Views expressed by Member and observer States of the Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Views expressed by Member and observer States of the Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    558. The representative of Turkey thanked Council member and observer States and all stakeholders. UN 558- أعرب ممثل تركيا عن شكره للدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس ولجميع أصحاب المصلحة.
    636. The delegation expressed its appreciation for the active participation and important contribution of the Member and observer States of the Council during the review. UN 636- وأعرب الوفد عن تقديره للدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس لمشاركتها النشيطة ومساهمتها المهمة أثناء الاستعراض.
    2. Views expressed by Member and observer States of the Human Rights Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    Touched by the overwhelming participation of Members and observer States she thanked the participants for suggestions, remarks and recommendations made during the course of the review. UN وتوجَّهت بالشكر إلى المشاركين على ما تقدَّموا به من اقتراحاتٍ وتوصيات وما أبدوه من ملاحظاتٍ خلال عملية الاستعراض، معربةً عن تأثُّرِها بضخامة حجم مشاركة الدول الأعضاء والدول المراقبة في العملية.
    We would like to ask the secretariat to be so kind as to circulate the Chair's summary as an official document of the Conference and distribute it to all member and observer States later on. UN ونرجو من الأمانة التفضل بتعميم خلاصة الرئيس كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة في وقت لاحق.
    Since most OIC member States and observer States were in one of those two categories, his Organization's interest in seeking speedy solutions to the aforementioned predicaments was immense. UN وقال إنه نظرا لكون معظم الدول الأعضاء والدول المراقبة في منظمة المؤتمر الإسلامي تدخل في واحدة من تينك الفئتين، فإن اهتمام منظمته بالسعي إلى إيجاد حلول عاجلة للمعضلات المذكورة اهتمام عظيم.
    In paragraph 78, the Assembly requested that the effective participation of observer member States and observer States in the sessions of the executive boards be facilitated and that the arrangements, working methods and rules of procedure be reviewed. UN وفي الفقرة ٧٨، طلبت الجمعية العامة تيسير الاشتراك الفعال للدول اﻷعضاء المراقبة والدول المراقبة في دورات المجالس التنفيذية، وأن تقوم المجالس التنفيذية باستعراض ترتيباتها وطرق عملها ونظمها الداخلية.
    In particular, we would like to thank friendly countries that have sponsored those draft resolutions, as well as the Member States and observers in the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN نود أن نشير بالتقدير، بشكل خاص، للدول الصديقة التي تبنت هذه المشاريع، وبطبيعة الحال، إلى الدول الأعضاء والدول المراقبة في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The Ministers for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation declare their countries' readiness, in cooperation with the United Nations and the observer States at the inter-Tajik talks, to continue actively to promote the attainment of peace and national reconciliation in Tajikistan. UN ويعلن وزيرا خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية والاتحاد الروسي استعداد بلديهما، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والدول المراقبة في المحادثات الجارية بين الطرفين الطاجيكيين، للاستمرار بصورة نشطة في تشجيع تحقيق السلم والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more