"والدول المزكية" - Translation from Arabic to English

    • and sponsoring States
        
    • sponsoring States shall
        
    Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration UN توصيات توجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف
    The regulations on prospecting and exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides provide for the application by the Authority and sponsoring States of the precautionary approach, as reflected in principle 15 of the Rio Declaration. UN وتنص الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات متعددات الفلزات وعن الكبريتيدات متعددة الفلزات واستكشافها على قيام السلطة والدول المزكية باتباع نهج وقائي، كما ورد في المبدأ 15 من إعلان ريو.
    The Commission highlighted the fact that, in developing the training programme, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programme is in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وأبرزت اللجنة أنه ينبغي لمقدم الطلب والأمين العام أن يحرصا عند وضع برنامج التدريب على أن يكون متمشيا مع التوصيات الموجِّهة للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    The Commission highlighted the fact that, in developing the training programme, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programme is in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وأوضحت اللجنة أنه ينبغي لمقدم الطلب والأمين العام أن يحرصا عند وضع برنامج التدريب على أن يتواءم مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    Applicants and their sponsoring States and prospective applicants and their sponsoring States shall use their best efforts to ensure, before making an application pursuant to these Regulations, that areas in respect of which applications are made do not overlap one another. UN ويبذل مقدمو الطلبات والدول المزكية لهم ومقدمو الطلبات المحتملون والدول المزكية لهم قصاراهم لكفالة عدم تداخل المناطق التي قدمت بشأنها الطلبات، وذلك قبل تقديم الطلب عملا بهذا النظام.
    The Commission highlighted that, in developing the training programmes, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programmes are in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN ولقد شدَّدت اللجنة على أن يكفل مقدِّم الطلب والأمين العام لدى إعداد برنامجي التدريب اتساقهما مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن برامج التدريب المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    The Commission highlighted that, in developing the training programmes, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programmes are in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN ولقد شددت اللجنة على أن يكفل مقدم الطلب والأمين العام لدى إعداد البرنامجين التدريبيين اتساقهما مع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، على النحو الذي وضعته اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    It would also like contractors to take into consideration the suggestions set forth in the " Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration " (ISBA/19/LTC/14), in order to provide for the training equivalent of at least 10 trainees as a minimum, by mutual agreement, during each five-year period of the contract. UN وتود أيضا أن يراعي المتعاقدون الاقتراحات المبينة في ' ' توصيات توجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف`` (ISBA/19/LTC/14)، كي يوفروا ما يعادل تدريب 10 متدربين على الأقل، باتفاق الأطراف، خلال كل خمس سنوات من مدة العقد.
    Noting that three contracts for exploration were pending signature, the Commission suggested that the pending contractors could be guided by the newly issued recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration (see para. 15 below). UN ولاحظت اللجنة أن ثلاثة عقود للاستكشاف لم توقع بعد، فاقترحت أن يسترشد المتعاقدون الذين لم توقع بعد عقودهم بالتوصيات التي صدرت مؤخرا من أجل توجيه المتعاقدين والدول المزكية في ما يتعلق ببرامج التدريب في إطار خطط العمل المتصلة بالاستكشاف (انظر الفقرة 15 أدناه).
    The Commission highlighted that, in developing the training programme, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programme was in line with the recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission at its nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يكفل مقدم الطلب والأمين العام، في إعدادهما للبرامج التدريبية، اتساق تلك البرامج مع التوصيات التوجيهية المعدة لفائدة المتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    It would also like contractors to take into consideration the suggestions set forth in the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration (ISBA/19/LTC/14), in order to provide for the training equivalent of at least 10 trainees as a minimum, by mutual agreement, during each five-year period of the contract. UN وتود أيضا أن يأخذ المقاولون في الاعتبار الاقتراحات الواردة في التوصيات التوجيهية للمتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف (ISBA/19/LTC/14)، وذلك من أجل أن يتكفلوا، كحد أدنى، بتدريب ما لا يقل عن 10 متدربين، بالاتفاق المتبادل، خلال كل خمس سنوات من مدة العقد.
    The Commission highlighted that, in developing the training programmes, the applicant and the Secretary-General should ensure that the training programmes are in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during the nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يكفل مُقدّم الطلب والأمين العام، في إعدادهما للبرامج التدريبية، اتساق تلك البرامج مع التوصيات التوجيهية المعدة لفائدة المتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    The Commission emphasized that the applicant and the Secretary-General, in developing the training programmes, should ensure that they were in line with the Recommendations for the guidance of contractors and sponsoring States relating to training programmes under plans of work for exploration, as developed by the Commission during its nineteenth session (ISBA/19/LTC/14). UN وشددت اللجنة على ضرورة أن يكفل مقدّمُ الطلب والأمين العام، في إعدادهما للبرامج التدريبية، اتساق تلك البرامج مع التوصيات التوجيهية المعدة لفائدة المتعاقدين والدول المزكية بشأن البرامج التدريبية المنفذة في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف، بصيغتها التي وضعتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة (ISBA/19/LTC/14).
    3. The applicants concerned and their sponsoring States shall resolve any conflicts with respect to overlapping claims as soon as possible by negotiations. UN 3 - يسوي مقدمو الطلبات المعنيون والدول المزكية لهم أي نزاعات متعلقة بالمطالبات المتداخلة بأسرع ما يمكن عن طريق التفاوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more