Both the nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States must play their part in achieving this. | UN | ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية القيام بدورها في تحقيق ذلك. |
Our proposal is a grand global bargain between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. | UN | ويتعلق اقتراحنا بإبرام صفقة عالمية عظيمة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |
This particular deadlock in our work might be caused by a lack of the necessary confidence between the nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. | UN | ولعل هذه العقبة التي تعترض أعمالنا راجعة إلى انعدام الثقة اللازمة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |
Considering that in its resolution 2028 (XX) of 19 November 1965 it established the principle of an acceptable balance of mutual responsibilities and obligations between nuclear-weapon States and those which do not possess such weapons, | UN | وإذ ترى أنها أرست في قرارها ٢٠٢٨ )د - ٢٠( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٥، مبدأ التوازن المقبول للمسؤوليات والالتزامات المتبادلة بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة، |
There also remains a significant perception gap between the nuclear-weapon States and the non-nuclear-weapon States. | UN | كما تقوم فجوة تصورية كبيرة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
That bargain is a balance of responsibilities and obligations undertaken by nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike. | UN | وتلك الصفقة هي توازن بين مسؤوليات والتزامات الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على حد سواء. |
The time had come for serious dialogue between the nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. | UN | وقال إنه قد آن الأوان لإجراء حوار جاد بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Building mutual trust between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States would be of major significance. | UN | وسيكتسي بناء الثقة المتبادلة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية أهمية كبيرة. |
In my view, multilateralism should become the basis for the dialogue between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. | UN | وفي رأيي، ينبغي أن تصبح تعددية الأطراف أساسا للحوار بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |
In this regard, it noted that the initiative of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had broken new ground in demonstrating cooperation between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن مبادرة النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد فتحت آفاقا جديدة في إظهار التعاون بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |
Bulgaria calls for a more forthcoming attitude on this matter, with a view to striking a balance between the interests of nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States and to reaching an early agreement. | UN | وبلغاريا تدعو إلى سلوك نهج متعاون في هذه المسألة، بغرض إقامة توازن بين مصالح الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، والتوصل إلى تحقيق اتفاق مبكﱢر. |
The 2010 Action Plan must be seriously and fully implemented by nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike. | UN | ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية على حد سواء أن تنفذ خطة العمل لعام 2010 على نحو جاد وتام. |
Considering that in its resolution 2028 (XX) of 19 November 1965 it established the principle of an acceptable balance of mutual responsibilities and obligations between nuclear-weapon States and those which do not possess such weapons, | UN | وإذ ترى أنها أرست في قرارها ٢٠٢٨ )د - ٢٠( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٥، مبدأ التوازن المقبول للمسؤوليات والالتزامات المتبادلة بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة، |
Considering that in its resolution 2028 (XX) of 19 November 1965 it established the principle of an acceptable balance of mutual responsibilities and obligations between nuclear-weapon States and those which do not possess such weapons, | UN | وإذ ترى أنها أرست في قرارها ٢٠٢٨ )د - ٢٠( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٥، مبدأ التوازن المقبول للمسؤوليات والالتزامات المتبادلة بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة، |
Considering that in its resolution 2028 (XX) of 19 November 1965 it established the principle of an acceptable balance of mutual responsibilities and obligations between nuclear-weapon States and those which do not possess such weapons, | UN | وإذ ترى أنها أرست في قرارها ٢٠٢٨ )د - ٢٠( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٥، مبدأ التوازن المقبول للمسؤوليات والالتزامات المتبادلة بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة، |
It must be built on the requirements of nuclear and non-nuclear-weapon States alike. | UN | لا بد من البناء على احتياجات الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |
The existing Treaty defines the rights and obligations of the nuclear-weapon States and of the non-nuclear-weapon States respectively on an unequal basis. | UN | والمعاهدة الحالية تحدد حقوق والتزامات الدول الحائزة على اﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية بالترتيب على أساس غير متكافئ. |
Second, it intentionally created inequality between the nuclear haves and have-nots. | UN | وهي ثانيا تقيم عمدا حالة من اللامساواة بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |
It is required from both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States like my own. | UN | فهي مطلوبة من الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها مثل بلدي على حد سواء. |
Considering that, in its resolution 2028 (XX) of 19 November 1965, it established the principle of an acceptable balance of mutual responsibilities and obligations between nuclear-weapon States and those that do not possess such weapons, | UN | وإذ ترى أنها أرســـت في قرارها 2028 (د - 20) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1965، مبدأ التوازن المقبول للمسؤوليات والالتزامات المتبادلة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، |
By establishing a procedure for reporting on nuclear issues, the CD could serve as an important forum for information exchange between nuclear—weapons States and non—nuclear—weapons States. | UN | ويمكن استخدام المؤتمر، إذا وضعت إجراءات لﻹبلاغ عن القضايا النووية، كمحفل هام لتبادل المعلومات بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لها. |