Female and male samples were selected independently, and allowed for independent estimates by urban and rural residence and health regions. | UN | وقد اختيرت عينا الإناث والذكور بشكل مستقل، وسمحتا بتقديرات مستقلة من قبل سكان الحضر وسكان الريف والمناطق الصحية. |
(iii) A fair representation of female and male judges. | UN | ' 3` تمثيل عادل للإناث والذكور من القضاة. |
These sessions have targeted primarily female and male judges and lawyers. | UN | وكانت تلك الدورات تستهدف بالأساس القضاة والمحامين من الإناث والذكور. |
Percentage of females and males affected by various cancers | UN | النسبة المئوية للإناث والذكور المصابين بمختلف أنواع السرطان |
With the abolition of school fees by a number of countries, more African girls and boys now attend school than ever before. | UN | وبإلغاء الرسوم المدرسية في عدد من البلدان، ارتفعت أعداد الإناث والذكور الذين يلتحقون حاليا بالمدارس أكثر من أي وقت مضى. |
The conditions for women were generally better, and there was a strict separation between male and female detainees. | UN | أما ظروف النساء فهي أفضل عموماً، وثمة صرامة في الفصل بين الإناث والذكور المحتجزين. |
Percentage of women and men workers in Trade Unions | UN | النسبة المئوية للعمال الإناث والذكور في النقابات العمالية |
Difference between female and male life expectancy at birth | UN | الفرق بين العمر المتوقع للإناث والذكور عند الولادة |
There are no differences in usage rates between female and male children under 5 years of age. | UN | ولا توجد فروق في معدلات الاستخدام بين الإناث والذكور من الأطفال ممن هم دون الخامسة من العمر. |
This clearly shows that female and male population is almost equal. | UN | وهذا يبين بوضوح أن الإناث والذكور يتقاسمون نفس العدد من السكان تقريباً. |
Table 17 compares female and male participation in selected sporting events between 2000 and 2003. | UN | والجدول 18 يقارن اشتراك الإناث والذكور في أحداث رياضية مختارة بين عامَـيْ 2000 و 2003. |
International organizations and EU are requiring the same qualifications for female and male persons. | UN | وتتطلب المنظمات الدولية والاتحاد الأوروبي المؤهلات نفسها بالنسبة للإناث والذكور. |
11. Female and male participation in the Legislative Assembly, 1990-2010 100 | UN | 11 - اشتراك الإناث والذكور في الجمعية التشريعية، 1990-2010 108 |
Literacy rate among females and males aged between 15 and 24 years | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة |
Table 35- University of Miami: Number of Bahamian Females and males Enrolled from 1990 to 2004. Males | UN | جامعة ميامي: عدد الإناث والذكور من جزر البهاما الملتحقين بالجامعة في الفترة من 1990 إلى 2004 |
The rates for females and males were similar for both primary and secondary schools. | UN | وكانت النسب فيما يتعلق بالإناث والذكور متماثلة للمدارس الابتدائية والثانوية. |
This is all taking place within the context of gender equality, as Thai girls and boys are accorded equal opportunity at every level. | UN | ويجري كل هذا في إطار المساواة بين الجنسين، إذ يحظى كل من الإناث والذكور في تايلند بفرص متساوية في كل مستوى. |
Child mortality rate in the Bahamas is equally low for girls and boys. | UN | ومعدل وفيات الأطفال في جزر البهاما منخفض بصورة متكافئة بالنسبة إلى الإناث والذكور. |
Girls' and boys' choice of education is, however, highly gender segregated. | UN | ومع ذلك، فإن اختيار الإناث والذكور لنوع التحصيل العلمي ينم عن وجود درجة عالية من العمل القائم على أساس جنساني. |
The above table highlights the substantial disparity between the total number of male and female pupils. | UN | يتبين من هذا الجدول وجود فارق كبير في إعداد الإناث والذكور. |
Colon screening examination of women and men between the ages of 50 and 70 once every two years, based on identification by labouratory tests of blood hidden in faeces. | UN | :: فحص قولون الإناث والذكور ممّن تتراوح أعمارهم بين 50 و70 سنة مرة كل سنتين، بالاستناد إلى تشخيص بعد إجراء فحص مختبري للدم الموجود في الغائط. |
This type of education is available to both males and females. | UN | وهذا النوع من التعليم متاح للإناث والذكور على حد سواء. |
2. Ministry of Labour initiatives in the field of protecting the rights of men and women workers: | UN | ثانيا: مبادرات وزارة العمل في مجال حماية حقوق العاملين من النساء والذكور: |
Despite this, there were more female role models available for girls in classes PP to X in 2002 than 2006 both in terms of numbers and female to male ratio of teachers. | UN | وبرغم ذلك، كان عدد الإناث اللاتي يصلحن أن يكن قدوة صالحة للبنات في الصفوف من الأول حتى العاشر أكبر في عام 2002 منه في عام 2006 سواء من حيث العدد ونسبة المعلمين إلى الإناث والذكور. |
The females begin to rise to the surface and the males fly up and down the river searching for them. | Open Subtitles | الأناث بدأت بالظهور إلى السطح والذكور يطيرون أسفل وأعلى النهر بحثا عنهم. |
In addition to general education for boys and girls, the Government is implementing educational programmes for other categories, such as: | UN | وقد أولت الدولة إلى جانب التعليم العام للإناث والذكور التعليم للفئات الأخرى مثل: |
Expectations of what is feminine and masculine are deeply ingrained from early childhood into adolescence and beyond. | UN | فالأمور المتوقعة من الإناث والذكور تُغرس بصورة عميقة منذ الطفولة المبكرة وتزداد عمقا في فترة المراهقة وما بعدها. |