"والذي سيكون" - Translation from Arabic to English

    • which would be
        
    • which will be
        
    • which is
        
    • who will
        
    It's on now, so in about six hours we'll be ready to eat, which would be around midnight. Open Subtitles إنه شغال الأن لذلك خلال ست ساعات تقريباً سنكون مستعدون للأكل والذي سيكون حول منتصف الليل
    which would be better for everyone. Him,'cause he'd get some. Open Subtitles والذي سيكون أفضل للجميع وهو أيضاً لأنه سيحصل على البعض
    which would be stupid, cos you're bloody good, actually. Open Subtitles والذي سيكون غبياً، لأنك بارع جداً، في الواقع.
    And I will mourn your deaths, which will be terrifying, painful, and... without honour. Open Subtitles وسوف أنعي موتكم والذي سيكون بطريقة مرعبة ومؤلمة
    He'll have to come himself, use his powers, which will be recorded on security cameras that he can't erase. Open Subtitles سيضطر أن يأتي بنفسه ويستخدم قواه والذي سيكون مسجلاً على كاميرات المراقبة والذي لا يمكنه مسحه
    which will be easy for me, because I think you're kinda gross now. Open Subtitles وقليلاً القليل من العاطفة والذي سيكون من السهل بالنسبة لي لأني أعتقد بأنك دنيء نوعاً ما
    which is gonna be great, that I can tell you. Open Subtitles والذي سيكون اكثر من رائع وهذا ما استطيع ان اعلمكم به
    which would be a good reason for us to stop right here. Open Subtitles والذي سيكون سبب جيّد أن نوقف حديثنا هذا.
    Or I shoot them both of them, which would be such a thrill. Open Subtitles أو سأقتل كلاهما والذي سيكون أمراً مشوقاً
    You have until midnight which would be four hours from this moment, to release my client. Open Subtitles لديك حتى منتصف الليل والذي سيكون أربع ساعات من هذه اللحظة، لإطلاق سراح موكلي.
    Sweeping will give me time with my thoughts... which would be great if you weren't in them. Open Subtitles الكنس سيمنحني الوقت للتفكير والذي سيكون من الرائع إذا لم تكونين فيهم
    Or maybe she's dead, which would be the one good thing to come out of all this. Open Subtitles وربما إنها قد ماتت والذي سيكون الشيء الجيد الوحيد الذي حصّلناه من هذا
    which would be fine if it didn't also mean wearing a tie. Open Subtitles والذي سيكون مقبولاً لو لمْ يكن يقتضي وضع ربطة عنق
    which would be fine, if I wasn't being made redundant. Open Subtitles .والذي سيكون لابأس به لو لم أكُ عاطلاً عن العمل
    The Peacekeeping Situation Centre of the Department of Peacekeeping Operations, which will be situated within the United Nations operations and crisis centre, will continue to backstop peacekeeping operations on a day-to-day basis, under existing departmental reporting lines, while at the same time contributing to the system-wide effort. UN وسيواصل مركز متابعة حالة حفظ السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، والذي سيكون موقعه ضمن مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، دعمه لعمليات حفظ السلام بشكل يومي في إطار التسلسل الإداري القائم، كما يساهم في نفس الوقت في الجهود المبذولة على مستوى المنظومة.
    The Commission will also continue to develop its large and complex data management system, which will be a key component of the successful handover to the Special Tribunal. UN وستواصل اللجنة أيضا، تطوير نظام إدارة البيانات الضخم والمعقد الموجود لديها، والذي سيكون عنصرا رئيسيا من عناصر تسليم الأعمال بصورة ناجحة إلى المحكمة الخاصة.
    which will be tomorrow. It's cheese steak day. Open Subtitles والذي سيكون في الغد ، إنه يوم "الجبن واللحم "
    With your wisdom, I'm sure that we can work out an arrangement which will be mutually beneficial and enable us to avoid any unpleasant confrontation. Open Subtitles وأنا متأكد بأنك بحكمتك نستطيع وضع تزتيبات... والذي سيكون مفيدآ لنا بشكل مشترك... وسيمكننا من تفادي أي مواجهة غير سارة.
    The Office of Ethnic Affairs of the Ministry of the Interior and Justice is also working with the Peace Laboratories, with support from the European Union, to develop and launch the Observatory for Ethnic Groups, Territories and Autonomy, which will be helpful in implementing Colombian laws, programmes and policies in support of ethnic groups, including, of course, indigenous women. UN يعمل مكتب الشؤون الإثنية بوزارة الداخلية والعدل أيضا مع مختبرات السلام، بدعم من الاتحاد الأوروبي، لإنشاء مرصد للطوائف الإثنية والأقاليم والاستقلال الذاتي وبدء العمل به، والذي سيكون مفيدا في تنفيذ القوانين والبرامج والسياسات الكولومبية دعما للطوائف الإثنية، بما في ذلك بالطبع نساء الشعوب الأصلية.
    96. At its 1284th meeting, held on 5 October 2007, the Committee adopted the theme for its next Day of General Discussion, which will be related to the education of children in situations of emergency. UN 96- اعتمدت اللجنة في جلستها 1284، التي عقدت في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، موضوع يوم المناقشة العامة المقبل الذي ستنظمه والذي سيكون محوره تعليم الأطفال في حالات الطوارئ.
    which is why it's gonna be such a bummer when I take the part from you. Open Subtitles والذي سيكون محزناً جداً عندما أخذ الدور منك
    I should like to welcome the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Olexandre Chalyi, who will be the first speaker this morning. UN وأود أن أرحب بالنائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة السيد اولكسندرشالي، والذي سيكون أول المتحدثين هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more