"والذي يغطي الفترة من" - Translation from Arabic to English

    • covering the period from
        
    • which covers the period from
        
    The annexed report, covering the period from June 1997 to May 1998, which was prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia, is being submitted in response to that request. UN ويقدم التقرير المرفق، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والذي يغطي الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى أيار/ مايو ١٩٩٨، استجابة لذلك الطلب.
    The Governing Council considered the report of the Executive Secretary: summary of activities, covering the period from 1 May to 31 July 2002. UN ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي المعنون " ملخص الأنشطة " ، والذي يغطي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    5. Also notes that the Board considered the detailed report of the medical consultant, covering the period from 1 January 2000 to 31 December 2001; UN 5 - تلاحظ أيضا أن المجلس قد نظر في التقرير المفصل المقدم من المستشار الطبي، والذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    On 31 August, the report of the Security Council to the General Assembly covering the period from 16 June 1999 to 15 June 2000 was adopted without a vote. UN في 31 آب/أغسطس، اعتُمد، دون تصويت، تقرير مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة والذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000.
    We agree that the report before us, which covers the period from 16 June 2001 to 31 July 2002, is more concise and informative. UN ونحن نوافق على أن التقرير المعروض علينا والذي يغطي الفترة من 16 حزيران/ يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002 أكثر إيجازا وفيه قدر أكبر من المعلومات.
    At its 6210th meeting, held on 29 October 2009, the Security Council considered its draft report to the General Assembly covering the period from 1 August 2008 to 31 July 2009. UN في الجلسة 6210 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظر مجلس الأمن في مشروع التقرير الذي أعده للتقديم إلى الجمعية العامة، والذي يغطي الفترة من 1 آب/ أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009.
    At its 6007th meeting, held on 30 October 2008, the Security Council considered its draft report to the General Assembly covering the period from 1 August 2007 to 31 July 2008. UN في الجلسة 6007 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظر مجلس الأمن في مشروع التقرير الذي أعده للتقديم إلى الجمعية العامة، والذي يغطي الفترة من 1 آب/ أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    On 30 October 2008, the Council held a public meeting to adopt its annual report to the General Assembly, covering the period from 1 August 2007 to 31 July 2008. UN في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عقد المجلس جلسة علنية لاعتماد تقريره السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة والذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    219. See attached annex III for the UK report on compliance with the provisions of ILO Convention 102, covering the period from 1 June 2001 to 31 May 2006. UN 219- انظر المرفق الثالث بشأن تقرير المملكة المتحدة عن الامتثال لأحكام الاتفاقية رقم 102 لمنظمة العمل الدولية، والذي يغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 أيار/مايو 2006.
    The annex to this note, prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and covering the period from 1 December 2011 to 30 November 2012, is herewith transmitted to the Council. UN ويُحال طيه إلى المجلس مرفق هذه المذكرة الذي أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان والذي يغطي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 30 August to 27 September 1999. UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، يشرفني أن أحيل إليكم التقريـر المرفـق عـن الوجـود اﻷمني الدولي في كوسوفو، والذي يغطي الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 29 August 1999 (see annex). UN عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، يشرفني أن أحيل اليكم التقرير المرفق عن الوجود اﻷمني الدولي في كوسوفو، والذي يغطي الفترة من ١ إلى ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    On 15 June 1998, I transmitted to the General Assembly the Mission’s eighth report on human rights (A/52/946), covering the period from 1 July 1997 to 31 March 1998. UN وفي ٥١ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، أحلت إلى الجمعية العامة تقرير البعثة الثامن بشأن حقوق اﻹنسان )A/52/946( والذي يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 31 July 2004. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أبعث إليكم التقرير المرفق عن تواجد الأمن الدولي في كوسوفو والذي يغطي الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2004.
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey to you the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 31 August 2004 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرفق عن وجود قوات الأمن الدولية في كوسوفو والذي يغطي الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2004 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 23 September to 22 October 2000. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أبعث بالتقرير المرفق بشأن الوجود الأمني الدولي في كوسوفو والذي يغطي الفترة من 23 أيلول/سبتمبر إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    During the week ending 2 September 2000, the Security Council at its 4192nd meeting, held on 31 August 2000, considered its draft report to the General Assembly covering the period from 16 June 1999 to 15 June 2000. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 2 أيلول/سبتمبر 2000، نظر مجلس الأمن، في جلسته 4192 المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، في مشروع تقريره الموجه إلى الجمعية العامة والذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000.
    It builds upon earlier reports to the Assembly and the Commission on Human Rights, the most recent being that submitted to the fifty-ninth session of the Commission (E/CN.4/2003/114), covering the period from July to December 2002. UN وهو يستند إلى تقارير سابقة قُدّمت إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، كان آخرها التقرير الذي قُدّم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة (E/CN.4/2003/114) والذي يغطي الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2002.
    On 14 July 2006, the Committee adopted its first annual report on its work to the Security Council, covering the period from 29 March 2005 to 31 March 2006 (S/2006/543). UN وفي 14 تموز/يوليه 2006، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي الأول عن عملها إلى مجلس الأمن، والذي يغطي الفترة من 29 آذار/مارس 2005 إلى 31 آذار/مارس 2006 (S/2006/543).
    The report submitted by President Song, which covers the period from 1 August 2010 to 31 July 2011, indicates that five States ratified the Rome Statute during the period: Grenada, the Republic of Moldova, Saint Lucia, Seychelles and Tunisia. UN إن التقرير الذي قدمه الرئيس سونغ، والذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011، يشير إلى أن خمس دول قد صدقت على نظام روما الأساسي خلال تلك الفترة: غرينادا وجمهورية مولدوفا وسانت لوسيا وسيشيل وتونس.
    With reference to the considerable damage and human and material losses sustained by the Libyan Arab people, I have the honour to transmit to you herewith the eighth comprehensive report on the damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993), which covers the period from 15 April 1992 to 31 December 1997. UN نشير إلى اﻷضرار والخسائر المادية والبشرية الفادحة التي تلحق بالشعب العربي الليبي من جراء تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(، ونرفق لكم طيه التقرير الثامن الشامل لﻷضرار المترتبة على تطبيق القرارين المشار إليهما، والذي يغطي الفترة من ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more