"والرؤساء المشاركين" - Translation from Arabic to English

    • and Co-Chairs
        
    • the co-chairs
        
    • and presidents participating
        
    • co-chairs of
        
    The Azeri side ignores the persistent calls of the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson in Office and Co-Chairs of the OSCE to that effect. UN ويتجاهل الجانب الأذربيجاني النداءات المستمرة من الأمين العام للأمم المتحدة ومن الرئيس الحالي والرؤساء المشاركين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد.
    15. In the event that an issue regarding a potential conflict of interest arises, the relevant Member and Co-Chairs should attempt to resolve the issue through consultations. UN 15- وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين الشروع في حل المسألة من خلال المشاورات.
    15. In the event that an issue regarding a potential conflict of interest arises, the relevant Member and Co-Chairs should attempt to resolve the issue through consultations. UN 15- وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين الشروع في حل المسألة من خلال المشاورات.
    The Chair will invite the Rapporteur and the co-chairs to report on the main issues, conclusions and recommendations from the preceding days. UN 28 - سيطلب الرئيس من المقرر والرؤساء المشاركين رفع تقرير عن القضايا والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خرجت عن الأيام السابقة.
    The Chair will invite the Rapporteur and the co-chairs of the second session to report on the main issues, conclusions and recommendations from the ministerial/high-level segment discussions. UN 32 - سيطلب الرئيس من المقرر والرؤساء المشاركين للدورة الثانية رفع تقرير بشأن القضايا الرئيسية والاستنتاجات والتوصيات التي خرجت من مناقشات الجزء الوزاري/رفيع المستوى.
    :: That the Summit continue to monitor the situation in Darfur through liaison among the leaders and presidents participating in the Summit and by holding periodic meetings among themselves under the auspices of the African Union; UN - أن تواصل القمة اضطلاعها بمتابعة قضية دارفور من خلال الاتصالات بين القادة والرؤساء المشاركين في القمة وعقد لقاءات دورية فيما بينهم تحت رعاية الاتحاد الأفريقي.
    At the 7th meeting, on 17 November, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President and to the chairs and Co-Chairs of the different groups and subsidiary bodies. UN 118- في الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات امتدحوا فيها الأعمال التي اضطلع بها رئيس المؤتمر والرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين.
    15. In the event that an issue regarding a potential conflict of interest arises, the relevant member and Co-Chairs should attempt to resolve the issue through consultations, including consultations with the advisory body. UN 15 - وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين العمل على حل المسألة من خلال المشاورات، بما في ذلك المشاورات مع الهيئة الاستشارية.
    At the 8th meeting, on 14 - 15 December, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President and to the chair and Co-Chairs of the different groups and subsidiary bodies. UN 134- في الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات امتدحوا فيها الأعمال التي اضطلع بها رئيس المؤتمر والرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين.
    At the 8th meeting, on 9 - 10 December, a number of Parties made statements paying tribute to the work of the President of the eleventh session and to the chairs and Co-Chairs of the different groups and subsidiary bodies. UN 126- في الجلسة الثامنة المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات أثنوا فيها على أعمال رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر وأعمال الرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين.
    (a) In keeping with past practice, substantive and other support to the President, President-Designate and Co-Chairs will be the aspect of the ISU's work that continues to consume the greatest amount of staff resources. UN (أ) انسجاماً مع الممارسة المتبعة في السابق، سيكون عمل الوحدة الذي يظل يستنفد جلّ الموارد من الموظفين هو تقديم الدعم الفني وأنواع الدعم الأخرى إلى الرئيس والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين.
    The Chair of the AWG-KP expressed his thanks to the Vice-Chair, Mr. Harald Dovland, for his invaluable support, as well as to all the AWG-KP Chairs, Vice-Chairs and Co-Chairs who had supported the work of the group over the last four years. UN 28- وأعرب رئيس الفريق العامل المخصص عن شكره لنائب الرئيس، السيد هارالد دوفلند، لدعمه القيِّم، وكذلك لجميع رؤساء الفريق ونواب الرئيس والرؤساء المشاركين الذين ساندوا أعمال الفريق في السنوات الأربع الأخيرة.
    19. While costs associated with providing substantive support to the Presidency and Co-Chairs in preparing the Intersessional Work Programme are covered by the ISU budget, costs totalling CHF 165,000 related to facility, interpretation and organisational matters concerning the Intersessional Work Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 19- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الفني إلى الرئاسة والرؤساء المشاركين في إعداد برنامج العمل بين الدورات، فإن ميزانية مركـز جنيف الدولي تغطي التكاليف التي يبلغ مجموعها 000 165 فرنك سويسري والتي تتعلق بالمرافق، والترجمة الفورية، والأمور التنظيمية المرتبطة ببرنامج العمل بين الدورات، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    19. While costs associated with providing substantive support to the Presidency and Co-Chairs in preparing the intersessional work programme are covered by the ISU budget, costs totalling CHF 150,000 related to facility, interpretation and organisational matters concerning the intersessional work programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 19- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الفني إلى الرئاسة والرؤساء المشاركين في إطار إعداد برنامج العمل بين الدورات، فإن ميزانية مركـز جنيف الدولي تغطي التكاليف التي يبلغ مجموعها 000 150 فرنك سويسري والتي تتعلق بالمرافق، والترجمة الفورية، والأمور التنظيمية المرتبطة ببرنامج العمل بين الدورات، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    29. While costs associated with providing substantive support to the Presidency and Co-Chairs in preparing the Intersessional Work Programme are covered by the ISU budget, costs totalling CHF 150,000 related to facility, interpretation and organisational matters concerning the Intersessional Work Programme were covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 29- وبينما تغطي ميزانية وحدة دعم التنفيذ التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الفني إلى الرئاسة والرؤساء المشاركين في إطار إعداد برنامج العمل بين الدورات، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف التي يبلغ مجموعها 000 150 فرنك سويسري والتي تتعلق بالمرافق، والترجمة الشفوية، والأمور التنظيمية المرتبطة ببرنامج العمل بين الدورات، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    For that I want warmly to thank you the representatives of the Member States, you the members of the General Committee, you the Vice-Presidents of the General Assembly, you the Chairs of the Main Committees and you the co-chairs and facilitators in the reform negotiations. UN ولهذا، أريد أن أتوجه بجزيل الشكر إليكم يا ممثلي الدول الأعضاء، ويا أعضاء المكتب، ويا نواب رئيس الجمعية العامة، ويا رؤساء اللجان الرئيسية والرؤساء المشاركين والميسرين في مفاوضات الإصلاح.
    The Chairman’s revised draft text is based on consultations between the Chairman of the SBSTA, the co-chairs of the joint contact group and the secretariat. UN 9- ومشروع النص المنقح المقدم من الرئيس يستند إلى مشاورات جرت بين رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والرؤساء المشاركين لفريق الاتصال المشترك، والأمانة.
    At the 2nd meeting, on 2 October, the Chair invited the Vice-Chair and the co-chairs to provide an oral report on the status of the work undertaken by the respective contact groups, and reported on the status of work of the contact groups on shared vision and mitigation. UN 25- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، دعا الرئيس نائب الرئيس والرؤساء المشاركين إلى تقديم تقرير شفوي بشأن حالة العمل المُضطلع به من قِبل أفرقة الاتصال المعنية، وقدم تقريراً عن حالة العمل المُضطلع به من قِبل فريقي الاتصال المعنيين بالرؤية المشتركة والتخفيف.
    She thanked the representatives for their hard work and their spirit of cooperation; the co-chairs of the contact groups for their skill, patience and tireless efforts in preparing the draft decisions; and the Secretariat for its excellent work and professionalism. UN وشكرت الممثلين على عملهم الشاق وعلى ما أبدوه من روح التعاون؛ والرؤساء المشاركين لمجموعات الاتصال على ما أبدوه من مهارة وصبر وجهود دؤوبة في إعداد مشاريع المقررات؛ والأمانة على ما قدمته من عمل ممتاز وما اتسمت به من روح الاحتراف المهني.
    Special thanks go to His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, President of the General Assembly at its sixty-fourth session, His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, and the co-chairs of the round tables. UN وأتوجه بالشكر الخاص لمعالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ومعالي السيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، والرؤساء المشاركين للموائد المستديرة.
    :: To entrust Brother Leader Muammar al-Qadhafi with liaising with all parties with a connection to Darfur, to continue to do so until a permanent solution to the problem is reached and to coordinate and consult on an ongoing basis with the leaders and presidents participating in the Summit; UN - تفويض الأخ القائد معمر القذافي بالاتصال بجميع الأطراف ذات الصلة في دارفور والاستمرار في ذلك حتى الوصول إلى حل دائم لمشكلة دارفور، والتنسيق المستمر والتشاور الدائم مع القادة والرؤساء المشاركين في القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more