"والرؤوس الحربية" - Translation from Arabic to English

    • warheads
        
    Iraq also continued, in the period indicated, to falsify its accounting of missiles, warheads and supporting/ auxiliary equipment. UN وواصل العراق أيضا، في الفترة المبينة، تزييف تقاريره عن القذائف والرؤوس الحربية والمعدات الداعمة والمعدات الاحتياطية.
    During the inspections, information was obtained and hardware pertaining to cluster bombs and cluster warheads for rockets was found. UN وتم أثناء عمليات التفتيش الحصول على معلومات والعثور على مكونات مادية تتصل بالقنابل العنقودية والرؤوس الحربية للصواريخ.
    At present the number of strategic delivery vehicles and warheads attached to them is significantly lower. UN ويوجد حاليا عدد أصغر بكثير من الوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة والرؤوس الحربية المركّبة عليها.
    At present the number of strategic delivery vehicles and warheads attached to them is significantly lower. UN ويوجد حالياً عدد أصغر بكثير من الوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة والرؤوس الحربية المركّبة عليها.
    The studies have shown that the external detection of fissile material and of warheads is possible. UN وبينت الدراسات أن من الممكن إجراء كشف خارجي للمواد الانشطارية والرؤوس الحربية.
    reductions and dismantlement of nuclear weapons and warheads in any State that might have produced or otherwise acquired them, and disposition of the fissile material arising. UN `3 ' تخفيض الأسلحة النووية والرؤوس الحربية النووية وتفكيكها في أي دولة قد تنتجها أو تقتنيها، والتخلص من المواد الانشطارية الناجمة عن ذلك.
    The possibility of extending these transparency arrangements to the arsenals of States that are not covered by the Non-Proliferation Treaty, to non-strategic weapons and to non-deployed warheads will also be considered. UN وسيجري أيضا بحث إمكانية توسيع نطاق ترتيبات الشفافية هذه لتشمل ترسانات الدول التي لا تشملها معاهدة عدم الانتشار، والأسلحة غير الاستراتيجية، والرؤوس الحربية التي لم يجر نشرها بعد.
    (i) All special fissile materials, nuclear warheads and their delivery vehicles; UN ' ١ ' جميع المواد الانشطارية الخاصة، والرؤوس الحربية النووية، ووسائل إيصالها؛
    (i) All special fissile materials, nuclear warheads and their delivery vehicles; UN ' ١ ' جميع المواد الانشطارية الخاصة والرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها؛
    This cruise missile is a sophisticated guided missile which is available for the delivery of nuclear warheads and conventional warheads. UN وهذه النوعية من القذائف موجهة بصورة معقدة وتتاح من أجل اطلاق الرؤوس الحربية النووية والرؤوس الحربية التقليدية.
    - Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; UN إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    Since 1988 we have reduced our total active stockpile by 59 per cent; our strategic warheads by 47 per cent; and our non-strategic nuclear-force warheads by a remarkable 90 per cent. UN فمنذ عام ١٩٨٨ خفضنا مخزوننا النشط اﻹجمالي بنسبة ٥٩ في المائة؛ ورؤوسنا الحربية الاستراتيجية بنسبة ٤٧ في المائة؛ والرؤوس الحربية النووية غير الاستراتيجية بنسبة كبيرة بلغت ٩٠ في المائة.
    - Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; UN - إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    Explosive weapons include artillery shells, missile and rocket warheads, mortars, aircraft bombs, grenades and improvised explosive devices. UN وتشمل الأسلحة المتفجرة قذائف المدفعية، والرؤوس الحربية للقذائف والصواريخ، ومدافع الهاون، وقنابل الطائرات، والقنابل اليدوية، والأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Normally, artillery shells, aerial bombs and warheads filled with chemical agents were stored without their associated explosives. UN وجرت العادة أن تُخزن قذائف المدفعية والقنابل الجوية والرؤوس الحربية المعبأة بالعوامل الكيميائية بدون المتفجرات المصاحبة لها.
    It has withdrawn from Europe and retired all nuclear artillery shells, Lance missile warheads, and naval nuclear depth bombs. UN وسحبت من أوروبا جميع قذائف المدفعية النووية، والرؤوس الحربية للقذائف من طراز لانس وقنابل الأعماق النووية التابعة لسلاح البحرية، وأخرجتها من الخدمة.
    According to the Commander, the report contained information on the " balance of missile and warheads " that existed on that date. UN وذكر قائد السلاح أن التقرير كان يتضمن معلومات عن " رصيد الصواريخ والرؤوس الحربية " الموجودة في ذلك التاريخ.
    In order to obtain sufficient information for verification assessments in this area, it was decided to focus only on complete missiles and on such key missile parts as engines, gyroscopes and warheads; UN وللحصول على معلومات كافية لتقييم التحقق في هذا المجال، تقرر التركيز فقط على القذائف الكاملة وعلى اﻷجزاء الرئيسية من القذائف من قبيل المحركات والجيروسكوبات والرؤوس الحربية.
    - The ability to verify reductions and dismantlement of nuclear weapons and warheads in any State that might have produced or otherwise acquired them, and disposition of the fissile material arising. UN - القدرة على التحقق من تخفيض وتفكيك الأسلحة النووية والرؤوس الحربية في أي دولة تكون قد أنتجتها أو اكتسبتها بطريقة من الطرق، والتخلص من المواد الانشطارية الناتجة عنها.
    Nuclear warheads have various signatures. UN والرؤوس الحربية النووية لها بصمات شتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more