"والرئيس السابق للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • and former President of the General Assembly
        
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister of State and Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire and former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Amara Essy. UN الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته.
    I am honoured to deliver this statement on behalf of the President of the Inter-Parliamentary Union (IPU), Theo-Ben Gurirab, Speaker of the National Assembly of Namibia and former President of the General Assembly. UN ويشرفني أن أدلى بهذا البيان باسم رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، ثيو بن - غوريراب، رئيس الجمعية الوطنية في ناميبيا والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in French): I call on His Excellency Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay and former President of the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي السيد ديديير أوبيرتي، وزير الخارجية في أوروغواي والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President (interpretation from Spanish): The Assembly will first hear an address by His Excellency the Honourable Guido de Marco, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Malta, and former President of the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب يلقيه معالي الأونرابل غيدو دي ماركو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مالطة، والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire and former President of the General Assembly, His Excellency Mr. Amara Essy. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة معالي السيد أمارا إيسي.
    The President: I thank the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Malta and former President of the General Assembly of the United Nations for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية مالطة، والرئيس السابق للجمعية العامة لﻷمم المتحدة على بيانه.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, Minister for Foreign Affairs of Portugal and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديوغو فرتياس دو آمارال، وزير خارجية البرتغال والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President: I now call on His Excellency Mr. Julian Hunte, chairman of the delegation of Saint Lucia and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد جوليان هونتي، رئيس وفد سانت لوسيا والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The Co-Chairperson (Gabon) (spoke in French): The General Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and former President of the General Assembly. UN الرئيس المشارك (غابون) (تكلم بالفرنسية): سوف تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب لفخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the People's Democratic Republic of Algeria and former President of the General Assembly for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس السابق للجمعية العامة على البيان الذي أدلى به من فوره.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay and former President of the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديديه أوبيرتي، وزير الشؤون الخارجية في أورغواي والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency The Honourable Samuel Rudolph Insanally, Minister for Foreign Affairs of Guyana and former President of the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي الأونرابل صامويل رودولف أنسانالي، وزير الشؤون الخارجية في غيانا والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I now call on His Excellency The Honourable Julian Robert Hunte, Minister for Foreign Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل جوليان روبرت هنت، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the People's Democratic Republic of Algeria and former President of the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President: I now call on His Excellency Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديديي أوبيرتي وزير خارجية جمهورية أوروغواي الشرقية والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President: The Assembly will now hear an address by Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now call on His Excellency The Honourable Samuel Insanally, Minister for Foreign Affairs of Guyana and former President of the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل صموئيل إنسانلّي، وزير خارجية غيانا، والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Samuel R. Insanally, Minister for Foreign Affairs of Guyana and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد صمويل إنسانالي، وزير خارجية غيانا والرئيس السابق للجمعية العامة.
    The President (spoke in Spanish): In accordance with General Assembly resolution 2011 (XX) of 11 October 1965 and decision 56/475 of 15 August 2002, I give the floor to His Excellency Mr. Jean Ping, Chairman of the African Union Commission and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): وفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965 والمقرر 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أعطي الكلمة لمعالي السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والرئيس السابق للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more