"والرابطة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • and the International Association
        
    • the International Association of
        
    • the International League
        
    • and International Association
        
    • International League for
        
    • and ILGA-Europe
        
    • and the International Brain Education Association
        
    • International Presentation Association
        
    He will also be remembered for founding the Council of Presidents of the General Assembly and the International Association of Permanent Representatives. UN وسنذكره دائما لتأسيسه مجلس رؤساء الجمعية العامة والرابطة الدولية للممثلين الدائمين.
    These include the World Assembly of Small and Medium Enterprises and the International Association of Crafts and Small and Medium-Sized Enterprises. UN وهي تشمل: الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والرابطة الدولية للحرف والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    In 2003, the Department of Economic and Social Affairs and the International Association of Gerontology conducted four regional workshops which formulated regional research priorities to support implementation of the Plan. UN وفي عام 2003، نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة أربع حلقات عمل إقليمية قامت بصياغة أولويات البحوث الإقليمية من أجل دعم تنفيذ خطة العمل.
    the International League for Human Rights is a non-governmental, membership organization which is governed by a Governing Council and receives advice from an International Experts Committee. UN والرابطة الدولية لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية تتألف من أعضاء يرأسها مجلس إدارة، وتتلقى المشورة من لجنة خبراء دوليين.
    Participation in the annual conferences of the International Criminal Police Organization and the International Association of Chiefs of Police UN المشاركة في المؤتمرات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة
    Further cooperation with existing networks and institutions such as the Egmont Group of Financial Intelligence Units and the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) should be explored. UN ودعا الفريق العامل أيضا إلى استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة مثل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Extensive consultations and outreach efforts have taken place in close cooperation with Member States and the International Association of Women Police. UN وبُذلت جهود واسعة النطاق للتواصل والتشاور بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والرابطة الدولية للشرطة النسائية.
    :: Participation in the annual conferences of the International Criminal Police Organization and the International Association of Chiefs of Police UN :: المشاركة في الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والرابطة الدولية لرؤساء الشرطة
    In that respect, collaboration between the Commission and the International Association of Insolvency Practitioners (INSOL) had been fruitful. UN وفي هذا الصدد، قال إن التعاون بين اللجنة والرابطة الدولية لممارسي العمل في مجال اﻹعسار كان مثمرا.
    The meeting was hosted by the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and the International Association of Penal Law. UN وقام المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات باستضافة الاجتماع.
    In that context, the secretariat will cooperate in particular with non-governmental institutions such as the International Association for Technology Assessment and Forecasting Institutions and the International Association for Impact Assessment; UN وفي هذا السياق، ستتعاون اﻷمانة بوجه خاص مع المؤسسات غير الحكومية من قبيل الرابطة الدولية لمؤسسات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها والرابطة الدولية لتقييم اﻷثر؛
    Further cooperation with existing networks and institutions such as the Egmont Group of Financial Intelligence Units and the International Association of Anti-Corruption Authorities should be explored. UN وينبغي استكشاف سبل لمزيد من التعاون بين الشبكات القائمة والمؤسسات مثلاً مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    The DCEC is a member of the Southern African Forum against Corruption (SAFAC), the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA), and the African Association of Anti-Corruption Authorities (AAACA). UN والمديرية المسؤولة عن جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية عضو في محفل الجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد، والرابطة الدولية لأجهزة مكافحة الفساد، ورابطة سلطات مكافحة الفساد في أفريقيا.
    the International League for Human Rights also sends representatives and others to participate in specialized United Nations meetings in Geneva and elsewhere. UN والرابطة الدولية لحقوق الإنسان ترسل أيضا ممثلين وأشخاصا آخرين ليشاركوا في الاجتماعات المتخصصة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف وفي أماكن أخرى.
    Special category: International Air Transport Association and International Association of Islamic Banks. UN الفئة الخاصة: الرابطة الدولية للنقل الجوي والرابطة الدولية للمصارف اﻹسلامية.
    In more detail, Global Rights and ILGA-Europe (ILGA) pointed out that an Anti-discrimination Bill, which was intended to impose a broad prohibition on discrimination on grounds covered by European Union anti-discrimination legislation, was rejected by the Parliament in May 2006. UN وأشارت رابطة الحقوق العالمية والرابطة الدولية للمثليين والمثليات - فرع أوروبا بمزيد من التفاصيل إلى أن قانون مكافحة التمييز الذي كان يهدف إلى فرض حظر واسع على التمييز على أسس يشملها التشريع الصادر عن الاتحاد الأوروبي لمكافحة التمييز قد رفضه البرلمان في أيار/مايو 2006.
    What the Korea Institute of Brain Science and the International Brain Education Association suggest is that when each person discovers the huge potential of their brain, they become healthy, happy and peaceful. UN ويشير هنا المعهد الكوري لعلوم المخ والرابطة الدولية للتثقيف العقلي إلى أنه إذا ما اكتشف كل فرد الإمكانية الضخمة لعقله، فإن الأفراد يصبحون أصحاء وسعداء ومطمئنين.
    Statement submitted by Elizabeth Seton Federation and International Presentation Association of the Sisters of the Presentation, non-governmental organizations in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد اليزابيث سيتون والرابطة الدولية لدير راهبات تجلي السيدة العذراء وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more