"والرابعة من الديباجة" - Translation from Arabic to English

    • and fourth preambular
        
    • and fourth lines of the preamble
        
    The Republic of Uganda wishes to reiterate its support for resolution 50/10, in particular the second, third and fourth preambular paragraphs. UN وتود جمهورية أوغندا أن تؤكد من جديد تأييدها للقرار ٥٠/١٠ ولا سيما الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة.
    Having drawn particular attention to the second, third and fourth preambular paragraphs and operative paragraphs 1, 2 and 3, he said that the European Union believed that the situation of human rights in Zimbabwe merited being addressed by the Committee and considered it important to draw attention to its concerns on that subject by means of the draft resolution. UN وأكد بصورة خاصة على الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة وكذلك على الفقرات 1 و2 و3 من منطوق مشروع القرار، فأوضح أن الاتحاد الأوروبي، اقتناعا منه بأن حالة حقوق الإنسان في زمبابوي تستوجب النظر من اللجنة الثالثة، يرى أن من المهم أن يعرب عما يساوره من قلق في هذا الصدد من خلال مشروع القرار.
    (h) To combine the second and fourth preambular paragraphs and the third and fourth preambular paragraphs. UN )ط( دمج الفقرتين الثانية والرابعة من الديباجة والفقرتين الثالثة والرابعة من الديباجة.
    I refer to the mischaracterization of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in the NPT Principles and Objectives decision document, which are selectively quoted in the third and fourth preambular paragraphs by omitting crucial references to general and complete disarmament. UN إنني أشير إلى تشويه المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويــة فــي وثيقــة المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي، المقتبســة انتقائيا في الفقرتين الثالثة والرابعة من الديباجة بحذف اﻹشارات الهامة إلى نزع السلاح العام الكامل.
    In the third and fourth lines of the preamble, the draft resolution referred to resolutions that had been signed in the context of conflicts that had ravaged the Great Lakes region several years earlier. UN فيشير مشروع القرار في الفقرتين الفرعيتين الثالثة والرابعة من الديباجة إلى قرارات متخذة في سياق الصراعات التي مزقت منطقة البحيرات الكبرى منذ عدة سنوات.
    In the second, third and fourth preambular paragraphs, the General Assembly would note the changes that have occurred in the international arena since 1990, and in particular the end of the cold war and bipolar rivalries, which heralded a new era of cooperation in international relations. UN وفي الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة تلاحظ الجمعية العامة التغيرات التي طرأت على الساحة الدولية منذ عام ١٩٩٠، وخصوصا نهاية الحرب الباردة والتنافس بين القطبين، والتي آذنت ببدء حقبة جديد من التعاون في العلاقات الدولية.
    The second, third and fourth preambular paragraphs stress the General Assembly's deep concern about the tremendous humanitarian problem caused by the constant increase in the total number of land-mines, especially with regard to children. UN بمقتضى الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة تؤكد الجمعية العامة قلقها البالغ إزاء المشكلة اﻹنسانية الجسيمة الناجمة عن استمرار زيادة العدد اﻹجمالي لﻷلغام البرية، وعلى وجه الخصوص بالنسبة لﻷطفال.
    However, Israel's participation in the consensus on this resolution should not be construed as implying any position regarding the present status of the territories referred to in the third and fourth preambular paragraphs as " the Occupied Territory " . UN لكن مشاركة اسرائيل في توافق اﻵراء على هذا القرار يجب ألا تفسر على أنها تعني ضمنا اتخاذ أي موقف حيال المركز الحالي لﻷراضي المشار اليها في الفقرتين الثالثة والرابعة من الديباجة بوصفها »اﻷراضي المحتلة«.
    In draft resolution A/C.4/60/L.12 on Palestine refugees' properties and their revenues, he singled out the first and fourth preambular paragraphs and paragraphs 1 and 5. UN وفي مشروع القرار A/C.4/60/L.12 عن ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين ودخلهم، ركّز على الفقرتين الأولى والرابعة من الديباجة والفقرتين 1 و 5 من المنطوق.
    (c) The third and fourth preambular paragraphs and the operative paragraph, which had read: UN (ج) حُذفت الفقرتان الثالثة والرابعة من الديباجة والفقرة من المنطوق والتي كان نصها كما يلي:
    The final part of paragraph 22, from the words " noting the recommendations ... " , should be inserted between the third and fourth preambular paragraphs as a new preambular paragraph reading " Noting the recommendations ... from 3 to 7 July 1995, " . UN فيتعين أن يدرج بين الفقرتين الثالثة والرابعة من الديباجة فقرة جديدة نصها مأخوذ من الفقرة ٢٢ من المنطوق تبدأ من السطر الثاني منه وفيما يلي نصها: " وتحيط علما بالتوصيات في مجال حقوق اﻹنسان؛ " .
    Mr. Akil (Pakistan) proposed that the words " General Conference " in the second and fourth preambular paragraphs should be replaced by the word " its " . UN 38- السيد أكيل (باكستان): اقترح الاستعاضة عن عبارة " قرار المؤتمر العام " الواردة في الفقرتين الثانية والرابعة من الديباجة بعبارة " قراره " .
    763. At the same meeting, the representative of Nigeria (on behalf of the Group of African States) orally revised the draft resolution by modifying the second, third and fourth preambular paragraphs. UN 763- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل نيجيريا (باسم مجموعة الدول الأفريقية) تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار، حيث عدّل الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة.
    43. Mr. Mwakapugi (United Republic of Tanzania), introducing draft resolution A/C.2/52/L.10) on behalf of the Group of 77 and China, drew particular attention to the first and fourth preambular paragraphs and to paragraphs 2, 3, 5 and 6. UN ٤٣ - السيد مواكابوجي )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قام، عند عرضه لمشروع القرار A/C.2/52/L.10، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بلفت اهتمام خاص إلى الفقرتين اﻷولى والرابعة من الديباجة وإلى الفقرات ٢ و ٣ و ٥ و ٦.
    " 2. Strongly condemns the presence of France in Mayotte, which constitutes a violation of the national unity, territorial integrity and sovereignty of the independent Republic of the Comoros; " (resolution 31/4, third and fourth preambular paragraphs and paras. 1 and 2). UN " 2 - وتدين بشدة وجود فرنسا في جزيرة مايوت، الذي يشكل انتهاكا للوحدة الوطنية لجمهورية جزر القمر المستقلة ولسلامتها الإقليمية وسيادتها؛ " (القرار 31/4، الفقرتان الثالثة والرابعة من الديباجة والفقرتان 1 و 2).
    11. Referring to the second, third, and fourth lines of the preamble, and paragraphs 2, 3 and 5 of the draft resolution, the speaker said that nothing could excuse the serious violations that had occurred in Zimbabwe. UN 11 - وإذ يشير إلى الفقرات الثانية والثالثة والرابعة من الديباجة والفقرات الثانية والثالثة والخامسة من منطوق مشروع القرار قال إنه ليس هناك من شيء يمكن أن يستخدم كعذر للانتهاكات الخطيرة الملاحظة في زمبابوي.
    36. The Chairman announced that a recorded vote had been requested on the third and fourth lines of the preamble and on paragraph 6 of the amended text. UN 36 - الرئيس: قال إن التصويت المسجل طُلب على الفقرتين الثالثة والرابعة من الديباجة وعلى الفقرة 6 من المنطوق بصيغتها المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more