"والرباط" - Translation from Arabic to English

    • Rabat
        
    Similar activities were also organized by United Nations information centres in Beirut, Cairo, Moscow and Rabat. UN نظمت الأمم المتحدة أيضا أنشطة مماثلة في بيروت والقاهرة وموسكو والرباط.
    Identification operations were completed in July at Sidi Kacem and El Kelaa des Sraghna, and began at Meknes and Rabat. UN وقد استوفيت عمليات تحديد الهوية في تموز/يوليه في سيدي قاسم وقلعة الصراغنة، في حين بدأت في مكنس والرباط.
    It is also within easy reach of Casablanca and Rabat by air or road. UN كما يسهل الوصول إليها من الدار البيضاء والرباط جواً أو براً.
    These are in Bogota, Brazzaville, Bujumbura, Dakar, Dhaka, Dar es Salaam, Khartoum, Lima, Lusaka, Manama, Manila, Rabat, Tripoli, Warsaw, Windhoek and Yaoundé. UN وهذه المراكز هي: برازافيل، وبوجومبورا، وبوغوتا، والخرطوم، ودار السلام، وداكا، وداكار، والرباط وطرابلس، ولوساكا، وليما، ومانيلا، والمنامة، ووارسو، وويندهوك، وياوندي.
    Other information centres, including those in Cairo, Dakar, Harare, Maseru, Nairobi and Rabat, organized human rights events on behalf of organizations in the United Nations system represented in their country. UN وقامت مراكز إعلام أخرى، من بينها المراكز اﻹعلامية في داكار والرباط والقاهرة وماسيرو ونيروبي وهراري، بتنظيم احتفالات بحقوق اﻹنسان باسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الممثلة في بلدانها.
    The seven cities are: Bamako, Douala, Durban, Lagos, Lusaka, Nairobi and Rabat. UN والمدن السبع هي: باماكو، ودوالا، وديربان، ولاغوس، ولوساكا، والرباط.
    During his visits to Algiers and Rabat Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. UN واجتمع السيد سوينغ خلال الزيارة التي قام بها إلى كل من الجزائر العاصمة والرباط بكبار المسؤولين الجزائريين والمغربيين.
    Dakar, Johannesburg and Rabat for all missions in Africa UN داكار وجوهانسبرغ والرباط لجميع البعثات في أفريقيا
    According to information provided by the Government, specializations in Amazigh language were set up in universities in Agadir, Tétouan, Oujda, Fes and Rabat. UN وحسب المعلومات التي قدمتها الحكومة، فقد استُحدثت تخصصات في اللغة الأمازيغية في جامعات أكادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    Specialized programmes are being developed at the arts faculties in Agadir, Tétouan, Oujda, Fès and Rabat. UN وبدأ إنشاء شعب متخصصة في كليات الآداب في أغادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    Seven workshops, held in Dakar, Panama, Rabat, Moscow, Vienna, Jakarta and Pretoria, were organized according to the regional and linguistic distribution of States. UN فقد عُقدت سبع حلقات تدريبية، استندت إلى التوزّع الإقليمي واللغوي للدول، في كل من داكار وبنما والرباط وموسكو وفيينا وجاكارتا وبريتوريا.
    Two child-psychiatry units are up and running in Casablanca and Rabat, and it is planned to set up similar units in other Moroccan towns. UN وتوجد وحدتان للطب النفسي الخاص بالأطفال في الدار البيضاء والرباط. ويُتوقع تعميم وحدات من هذا النوع في سائر مدن المغرب.
    Regional capacity-building workshops were held in Nairobi and Rabat. UN وعقدت حلقتا عمل إقليميتان لبناء القدرات في نيروبي والرباط.
    Hence such staff need to be recruited from Casablanca and Rabat. UN ولذلك يلزم تعيين هذا النوع من الموظفين في الدار البيضاء والرباط.
    A number of meetings were held with senior interlocutors in Algiers, Tindouf, Rabouni, Rabat, Laayoune and Nouakchott. UN وقد عُقد عدد من الاجتماعات مع كبار المحاورين في الجزائر العاصمة وتندوف ورابوني والرباط والعيون ونواكشوط.
    The non-aligned and Islamic summit and ministerial conferences held at Casablanca, Rabat, Fez, Harare, Kuwait, Belgrade, Luanda, New Delhi, Istanbul, Georgetown, Pyongyong and Sana'a UN مؤتمر قمة عدم الانحياز ومؤتمر القمة اﻹسلامي والمؤتمرات الوزارية التي عقدت في الدار البيضاء والرباط وفاس وهراري والكويت وبلغراد ولواندا ونيودلهي واستانبول وجورج تاون وبيونغ يانغ وصنعاء
    These children generally leave school before they reach the age of 10, and whilst the boys are sent out to work in the fields, the girls are sent to the large cities, especially Casablanca, Marrakech, Rabat, Meknès, Tangier, Agadir and Fès. UN ويترك هؤلاء الأطفال الدراسة عادة قبل سن العاشرة ويُرسل الفتيان للعمل في الحقول بينما تُرسل الفتيات إلى المدن الكبرى، وبخاصة الدار البيضاء ومراكش والرباط ومكناس وطنجة وأغادير وفاس.
    Furthermore, editions adapted for children were published by the information centres at Bucharest, Lima and Rabat and the United Nations offices in Belarus and Uzbekistan. UN وفضلا عن ذلك، تم نشر طبعات منه معدة لﻷطفال من قبل مراكز اﻹعلام في بوخارست، وليما، والرباط ومن قبل مكتبي اﻷمم المتحدة في بيلاروس وأوزبكستان.
    UNIC Rabat and the Moroccan Committee on Human Rights kicked off a national human rights campaign, launched simultaneously in Casablanca, Marrakesh and Rabat. UN وقام مركز الإعلام في الرباط والشركة المغربية المعنية بحقوق الإنسان بإطلاق إشارة بدء حملة وطنية بشأن حقوق الإنسان في آن واحد في الدار البيضاء ومراكش والرباط.
    (i) The parties shall make available to the Commission suitable premises to serve as identification centres in Laayoune, Boujdour, Dakhla, Smara camp, Tan-Tan, Tata, Taroudant, Assa, Guelmim, Ouarzazate and Rabat. UN ' ١ ' يضع الطرفان تحت تصرف اللجنة أماكن ملائمة تستخدم كمراكز لتحديد الهوية في كل من العيون، وبوجدور، وداخلة، ومخيم سمارة، وطان طان، وطاطا، وتارودانت، وأسﱠا وغولومين وورزازات والرباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more