"والرجال الذين يمارسون" - Translation from Arabic to English

    • men who have
        
    • men having
        
    Yet at the same time, laws criminalizing drug use, sex workers and men who have sex with men have a negative impact. UN لكن في الوقت نفسه، فإن للقوانين التي تجرم استخدام المخدرات، والمشتغلين بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال أثرها السلبي.
    These communities included people with HIV, people who use drugs, men who have sex with men, and sex workers. UN وتشمل هذه الجماعات المصابين بالفيروس ومتعاطي المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال والمشتغلين بالجنس.
    The Plan also focuses on at-risk groups such as sex workers and men who have sex with men. UN كما تركز الخطة على الفئات المعرضة للخطر، مثل المشتغلين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    These include injecting drug users, men who have sex with men, and sex workers. UN ويشمل هؤلاء متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلين بالجنس.
    This Plan targets sex workers, men having sex with men and injection drug users. UN وتستهدف هذه الخطة العاملات في مجال الجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتعاطين المخدرات بالحقن.
    Another important priority is the fight against the epidemic among gay men, men who have sex with men and transgender persons. UN وتتمثل أولوية هامة أخرى في مكافحة الوباء في أوساط المثليين، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتحولين جنسيا.
    That notwithstanding, the Ghana AIDS Commission conducted a mapping and size estimation and Integrated Bio-Behavioural Studies of Female Sex Workers (FSW) and men who have Sex with Men (MSM) in 2012 to provide updated evidence for programming and decision making. UN ومع ذلك، أجرت اللجنة الغانية لمكافحة الإيدز، في عام 2012، مسحا وتقديرات حجم، ودراسات بيولوجية سلوكية متكاملة للمشتغلات بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال في عام 2012 من أجل تقديم أحدث الأدلة للبرمجة وصنع القرار.
    One of the KPH programs is peer education which includes working on awareness program with female sex workers, men who have sex with men (msm's), and seafarers. UN ومن بين برامج هذه العيادة، هناك برنامج التثقيف عن طريق الأقران الذي يتضمن برنامجا للتوعية مع كل من المشتغلات بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والبحارة.
    Punitive laws and practices drive people who use drugs, sex workers, men who have sex with men and transgender people away from HIV services. UN وتَحْرم القوانين والممارسات العقابية متعاطي المخدرات، والمشتغلين بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومغايري الهوية الجنسانية، من الخدمات المقدمة إلى المصابين بالفيروس.
    Similar work is done by the PSI where their prevention programme is not only geared towards sex workers and men who have sex with men but also to youth on the block. UN وتضطلع المنظمة الدولية للخدمات السكانية بعمل مماثل، إذ إن برنامج الوقاية الخاص بها لا يستهدف فقط العاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، بل يستهدف أيضاً الشباب في جميع الأحياء.
    It recognizes those groups that are the most vulnerable: women, girls and infants; men who have sex with men; those dependent on drugs; and those most marginalized and stigmatized in our community. UN ويحدد مشروع الإعلان أشد الفئات ضعفا: النساء والفتيات والأطفال الرضع، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، وأولئك الذين يعتمدون على المخدرات، والفئات الأكثر تهميشا ووصماً في مجتمعنا.
    Injecting drug users, men who have sex with men, and sex workers and their clients account for most of the new infections. UN يمثل الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال مثلهم والمشتغلات بالجنس وزبائنهن معظم الإصابات الجديدة.
    Finally, Finland reports on the various programmes, services and guidelines especially designed for vulnerable groups such as drug users, men who have sex with men, victims of violence, child victims of sexual abuse and immigrants. UN وأخيراً، تقدم فنلندا معلومات عن مختلف البرامج والخدمات والمبادئ التوجيهية التي تستهدف بصفة خاصة المجموعات المعرضة لخطر الإصابة مثل متعاطي المخدرات، والرجال الذين يمارسون اللّواط، وضحايا العنف، والأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي، والمهاجرين.
    The contribution outlined UNESCO's work in relation to HIV and women, youth, injecting drug users (IDU), men who have sex with men (MSM) and migrants, as well as the issue of racism. UN وأوجز إسهام اليونسكو عملها فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري والمرأة والشباب ومتعاطي المخدرات بالحقن والرجال الذين يمارسون اللواط والمهاجرين فضلاً عن مسألة العنصرية.
    Target groups under the scheme would be discordant couples, men who have sex with men, intravenous drug users and youth. UN والفئات المستهدفة في إطار هذه الخطة هم الأزواج المتنافرو المصل، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومتعاطو المخدرات بالحقن، والشباب.
    Globally, most injecting drug users and men who have sex with men lack meaningful access to HIV-prevention services. UN إن معظم متعاطي المخدرات عن طريق الحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال لا يحصلون على خدمات ذات شأن للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Studies are ongoing to determine whether adult male circumcision confers a direct prevention benefit to female partners and for men who have sex with men. UN وتُجرى دراسات لتحديد ما إذا كان ختان الذكور الراشدين يعود على الشريكات والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال بفائدة مباشرة من حيث الوقاية من الفيروس.
    Changing trends in the sex industry, emerging epidemics in communities of injecting drug users and men who have sex with men present significant challenges to our HIV prevention efforts, not least the need to rapidly scale up work to mitigate the possibility of a second-wave epidemic. UN وتغير المسارات في صناعة الجنس، وظهور المرض في أوساط مستخدمي المخدرات بالحقن والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال يمثلان تحديين كبيرين لجهودنا الرامية إلى منع تفشي الفيروس، بل أقله لتعزيز العمل بسرعة على التقليل من إمكانية انتشار موجة ثانية من هذا المرض.
    Education targeted to specific at-risk groups, such as high-risk heterosexual men and men who have sex with men, has increased. UN وتزداد برامج التثقيف التي تستهدف مجموعات معينة من الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بالمرض، مثل الرجال المعرّضين للخطر من الذين يمارسون الجنس مع الجنس الآخر والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    Although data shows that the HIV/AIDS pandemic in Suriname is generalized, sex workers and men who have sex with men have been identified as the populations most at risk. UN وعلى الرغم من أن البيانات تثبت أن وباء الإيدز أصبح في سورينام وباء عاما، فقد صُنف المشتغلون بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال بوصفهم الشريحتين الأكثر عرضة للإصابة بالمرض.
    Such groups include women, children, minorities, migrants, indigenous peoples, men having sex with men, commercial sex workers and injecting drug users. UN وهذه المجموعات تشمل النساء، واﻷطفال، واﻷقليات، والمهاجرين، والسكان اﻷصليين، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومتمهنات الجنس التجاري، ومتعاطي المخدرات بالحقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more