"والردود الخطية على قائمة" - Translation from Arabic to English

    • the written replies to the list of
        
    • and the written responses to the list
        
    • the written replies to its list of
        
    • and the written replies to the list
        
    • the replies to the list
        
    • the written answers to the list
        
    The Committee, however, regrets that the report was long overdue. The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to the questions posed orally by the Committee. UN غير أن اللجنة تأسف لكون التقرير قد تأخر عن موعد تقديمه مدة طويلة وهي تعرب عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي، والردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللإيضاحات الإضافية التي قدمتها رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to the questions orally posed by the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف عن العرض الشفوي، والردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة والإيضاحات الإضافية للأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group, and the further clarifications to the questions orally posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على العرض الشفوي والردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وعلى التوضيحات اللاحقة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Translation of both the State party reports and the written responses to the list of issues into the Committee's working languages was of paramount importance. UN وتتسم ترجمة كل من تقارير الدول الأطراف والردود الخطية على قائمة المسائل إلى لغات عمل اللجنة بأهمية قصوى.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Bosnia and Herzegovina, which was prepared in general conformity with the Committee's guidelines, as well as the written replies to its list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم البوسنة والهرسك التقرير الأولي الذي أُعد، بشكل عام، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، والردود الخطية على قائمة المسائل.
    The report and the written replies to the list of issues and questions acknowledged the importance of working the eliminate inequality, and recognized that one of the principal obstacles was the slow movement of the national mechanisms for the promotion of women and the low professional competence of staff. UN وقالت إن التقرير المقدم والردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة يعكسان ما يولى من أهمية للعمل على إزالة التفاوت، ويقران بأن بعض العقبات الرئيسية تتمثل في بطء حركة الآليات الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وضعف الكفاءة الفنية للموظفين.
    The Committee, while regretting the delay in submission of the State party's initial report, welcomes the receipt of the report as well as the replies to the list of issues. UN 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الذي استلمته والردود الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها، وإن كانت تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group, and the further clarifications to the questions orally posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على العرض الشفوي والردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وعلى التوضيحات اللاحقة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to the questions orally posed by the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف عن العرض الشفوي، والردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة والإيضاحات الإضافية للأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    547. While welcoming the quantity of statistical data provided in the State party's report and the written replies to the list of issues, the Committee notes that the data are not always sufficiently disaggregated by vulnerable groups. UN 547- إذ ترحب اللجنة بكمية البيانات الإحصائية الواردة في تقرير الدولة الطرف والردود الخطية على قائمة المسائل، فإنها تلاحظ أن البيانات ليست مفصلة بما فيه الكفاية بحسب الفئات المستضعفة.
    The Committee notes with appreciation the submission of the third periodic report and the written replies to the list of issues (E/C.12/NPL/Q/3/Add.1). UN 2- تلاحظ اللجنة بتقدير تقديم التقرير الدوري الثالث والردود الخطية على قائمة القضايا (E/C.12/NPL/Q/3/Add.1).
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي، والردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي طرحها الفريق العام لما قبل الدورة، وللإيضاحات الإضافية التي قدمتها رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and the further clarifications to the questions posed orally by the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على العرض الشفوي الذي قدمته، والردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، والإيضاحات الإضافية للأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, the further clarification to the questions posed orally by the Committee, and the open and constructive dialogue. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف على العرض الشفهي الذي قدمته، والردود الخطية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة، والتوضيحات الإضافية على التساؤلات الشفوية التي طرحتها اللجنة، والحوار المفتوح والبنّاء.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue with a competent, high-level delegation, which built on the report and the written responses to the list of issues giving more specific information on questions of both a legal and practical nature concerning the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والمثمر مع وفد مقتدر ورفيع المستوى، وهو حوار استند إلى التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل مقدماً معلومات أكثر تحديداً عن مسائل ذات طبيعة قانونية وعملية فيما يخص تنفيذ الاتفاقية.
    2. The Committee welcomes the submission of the third periodic report and the written replies to its list of issues, which gave a better understanding of the situation of children in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث والردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها، مما أتاح فهما أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    117. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/GUY/1), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 117- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف والردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/GUY/1)، مما أتاح فهماً أوضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    (2) The Committee, while regretting the delay in submission of the State party's initial report, welcomes the receipt of the report as well as the replies to the list of issues (CMW/C/BIH/Q/1 and Add.1). UN (2) ترحّب اللجنة بالتقرير الذي استلمته والردود الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها (CMW/C/BIH/Q/1 and Add.1)، وإن كانت تعرب عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي.
    The Committee regrets, however, that neither the report nor the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/PAN.1) contained information on specific measures taken by the State party to implement the Convention, including at the legislative level. UN غير أن اللجنة تأسف إذ إن التقرير والردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/PAN.1) لم يتضمنا معلومات عن تدابير محددة اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية، بما في ذلك على المستوى التشريعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more