"والردود الواردة" - Translation from Arabic to English

    • and replies received
        
    • and the replies received
        
    • and responses received
        
    • the responses
        
    • and the answers received
        
    • on the replies received
        
    _: summary of cases transmitted to Governments and replies received UN ـــ: موجز للحالات التي أحيلت إلى الحكومات والردود الواردة
    Communications sent to and replies received from Governments UN البلاغات المرسلة إلى الحكومات والردود الواردة منها
    Summary of communications sent to and replies received from Governments and other actors UN موجز البلاغات المرسلة إلى الحكومات والردود الواردة منها ومن فعاليات أخرى
    This report includes information on the communications sent during the previous reporting cycle and the replies received by States. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الرسائل المبعوث بها خلال جولة الإبلاغ السابقة والردود الواردة من الدول.
    To the extent possible, the Special Rapporteur followed up on these allegations and the replies received from Governments which could not be considered as final. UN وتابع المقرر الخاص بقدر اﻹمكان هذه الادعاءات والردود الواردة من الحكومات التي لم يمكن اعتبارها ردودا نهائية.
    Based on the research and responses received from the inquiries noted above, this report presents information as follows : UN واستناداً إلى البحوث والردود الواردة بشأن الاستفسارات المشار إليها أعلاه يقدم هذا التقرير معلومات على النحو التالي:
    the responses in the third reporting period, compared with the previous one, should give rise to concern. UN والردود الواردة في فترة الإبلاغ الثالثة ردود ينبغي أن تثير اهتماما إذا قورنت بالردود التي وردت في الفترة السابقة.
    Summary of cases transmitted to Governments and replies received UN موجز الحالات المحالة إلى الحكومات والردود الواردة
    Summary of cases transmitted to Governments and replies received GE.00-10465 (E) UN موجز للحالات التي أُحيلت إلى الحكومات والردود الواردة
    Communications sent to and replies received by Governments UN الرسائل الموجهة إلى الحكومات والردود الواردة منها
    _: Summary of cases transmitted to Governments and replies received UN : ملخص للحالات التي أحيلت إلى الحكومة والردود الواردة منها
    _: Summary of information, including individual cases, transmitted to Governments and replies received UN : ملخص للمعلومات، بما في ذلك الحالات الفردية، المحالة إلى الحكومات والردود الواردة منها
    _: summary of communications sent and replies received from Governments and other actors UN ـــــ:موجز الرسائل الموجَّهة إلى الحكومات وجهات مؤثرة أخرى والردود الواردة منها
    _: summary of cases transmitted to Governments and replies received UN ـــــ: موجز للحالات التي أُحيلت إلى الحكومات والردود الواردة منها
    _: communications sent to Governments and other actors and replies received UN ـــــ: الرسائل الموجَّهة إلى الحكومات وجهات مؤثرة أخرى والردود الواردة منها
    In its first part the Special Rapporteur reviews the situation of country visits requested and replies received thereto. UN ويستعرض المقرر الخاص في الجزء الأول منه حالة الزيارات القطرية المطلوبة والردود الواردة بشأنها.
    The Special Rapporteur has stated on repeated occasions that an on-site visit would be the only way for him to seek independent information with a view to evaluating accurately both the allegations and the replies received. UN وقد ذكر المقرر الخاص فـي مناسبات متكـررة أن إجراء زيارة موقعية في البلد هو الطريقة الوحيدة التي تمكنه من الحصول على معلومات مستقلة لكي يقيﱢم بدقة كلا من الادعاءات والردود الواردة.
    Because of the non-exhaustive nature of the questionnaire and the replies received, the present section modestly provides examples of initiatives undertaken and reported. UN وبالنظر إلى أن الاستبيان والردود الواردة ليس لهما طابع شامل، فقد اكتفى هذا الفرع بإيراد أمثلة للمبادرات المنفذة المبلغ عنها.
    6. The communications sent to States and the replies received have been indispensable tools for the Special Rapporteur in monitoring and verifying allegations of human rights violations falling within her mandate. UN 6- شكلت الرسائل الموجهة إلى الدول والردود الواردة منها أدوات لا غنى عنها أتاحت للمقررة الخاصة رصد ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان المشمولة بولايتها والتحقق منها.
    Communications sent and responses received can all be found in addendum 1 to this report. UN ويمكن الاطلاع على جميع البلاغات والردود الواردة في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    A specific database has been established to ensure that all the requests and responses received may be adequately recorded and any appropriate follow-up initiated, and that the Commission may assess the cooperation that it receives. V. Organizational support UN وأنشئت لهذه الغاية قاعدة بيانات خاصة لكفالة إمكانية القيام على النحو الوافي بتسجيل جميع الطلبات والردود الواردة عليها، ولكفالة المبادرة إلى اتخاذ أي إجراءات ملائمة للمتابعة، ولكفالة قدرة اللجنة على تقييم التعاون الذي تتلقاه.
    systematisation of observations, recommendations issued, and the responses received from the authorities, including implementation; UN التنظيم المنهجي للملاحظات والتوصيات الصادرة، والردود الواردة من السلطات، بما في ذلك التنفيذ؛
    11. Document E/CN.4/2006/52/Add.1 contains a summary of the allegations sent to Governments and the answers received, along with statistics for 2004 and 2005. UN 11- تتضمن الوثيقة E/CN.4/2006/52/Add.1 ملخصاً للادعاءات الموجّهة إلى الحكومات والردود الواردة منها، مشفوعة بإحصاءات تتعلق بالعامين 2004 و2005.
    In the chapter on operational activities (chap. I), the Special Rapporteur reports on the communications sent to States since the publication of the most recent report to the Commission and on the replies received. UN وفي الفصل المخصص لأنشطة الإدارة (الفصل الأول)، يتناول المقرر الخاص حصيلة الرسائل الموجهة إلى الدول منذ صدور التقرير الأخير للجنة والردود الواردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more