Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | أمّا النفقات المتنوِّعة فتتعلق بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs and bank charges. | UN | وتعود النفقات المتفرقة على الترجمة وتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
The increase is offset partly by reduced requirements for training fees and bank charges. | UN | وقد قوبلت الزيادة جزئيا بانخفاض الاحتياجات من رسوم التدريب والرسوم المصرفية. |
Non-post resources relate to general temporary assistance, consultants, contractual services and bank charges. | UN | وتتصل الموارد لغير الوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، والخدمات التقاعدية، والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. | UN | وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. | UN | وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms of security officers and drivers. | UN | وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الأزياء الرسمية لموظفي الأمن والسائقين. |
Non-post resources relate to general temporary assistance and bank charges. | UN | وتتعلق الموارد غير المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والرسوم المصرفية. |
Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. | UN | ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | وتتعلق النفقات المتنوّعة بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
The other additional costs, totalling $629,600, related to higher costs for tolls and bank charges than originally estimated. | UN | والتكاليف اﻹضافية اﻷخرى، التي يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٢٩ دولار، تتصل بزيادة التكاليف والرسوم المصرفية عما كان مقدرا أصلا. |
These estimates relate to miscellaneous expenditures, such as insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms of security officers and drivers. | UN | تتصل هذه التقديرات بالنفقات المتنوعة مثل التأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
Provisions under this heading would cover freight and related costs, vehicle insurance and bank charges. | UN | تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية. |
These estimates relate to miscellaneous expenditures, such as insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms of security officers and drivers. | UN | تتصل هذه التقديرات بالنفقات المتنوعة مثل التأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
Provisions under this heading would cover freight and related costs, vehicle insurance and bank charges. | UN | تغطي المبالغ المدرجة تحت هـذا البنـد تكاليف الشحن وللتكاليف ذات الصلة، والتأمين على المركبات، والرسوم المصرفية. |
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. | UN | وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. | UN | وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
Treasury is currently recording and accounting for expenses related to the pooling, such as custody fees and bank fees. | UN | تقوم الخزانة حالياً بتسجيل وتبرير النفقات المتصلة بالتجميع ومنها مثلا رسوم حفظ الأموال والرسوم المصرفية. |
The participation of a Banking Officer is essential when negotiating the required banking services and related banking fees. | UN | ومن الضروري مشاركة موظف الخدمات المصرفية عند التفاوض على الخدمات المصرفية المطلوبة والرسوم المصرفية المتصلة بها. |