| Proper implementation and monitoring of the Platform for Action require information, data and continuous research for updating information. | UN | تتطلب عملية التنفيذ والرصد على نحو سليم لبرنامج العمل توافر معلومات وبيانات وبحث متواصل لاستكمال المعلومات. |
| The Board was informed that a computerized programme information and monitoring system would be established to facilitate the process. | UN | وقد أبلغ المجلس أنه سينشأ نظام محوسب للمعلومات والرصد على صعيد البرامج من أجل تيسير هذه العملية. |
| Intensive research and monitoring efforts at State levels. | UN | تبذل جهود مكثفة للبحث والرصد على مستوى الولايات. |
| Article 33 - National implementation and monitoring | UN | المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني |
| Article 33 - National implementation and monitoring | UN | المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني |
| On budget allocations for the purpose of national implementation and monitoring | UN | مخصصات الميزانية لأغراض التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني. |
| It is also developing improved coordination and monitoring mechanisms at both GOSS and States levels. | UN | وتقوم أيضاً بتحسين آليات التنسيق والرصد على مستوى حكومة جنوب السودان والولايات على حد سواء. |
| Poor programme planning, implementation, and monitoring | UN | رداءة التخطيط والتنفيذ والرصد على الصعيد البرنامجي |
| Along with clear liability provisions, mandatory mine closure and monitoring plans may help limit this risk. | UN | وإلى جانب أحكام المسؤولية الواضحة، فقد تساعد خطط إغلاق المنجم والرصد على الحد من هذه المخاطر. |
| National legislative regulation, oversight and monitoring | UN | النظم التشريعية الوطنية والرقابة والرصد على الصعيد الوطني |
| The Political Affairs Division will continue to undertake political analysis, reporting and monitoring at the national and provincial levels, including on security sector issues. | UN | وستواصل شعبة الشؤون السياسية إجراء التحليل السياسي وتقديم التقارير والرصد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، بما في ذلك بشأن مسائل قطاع الأمن. |
| This requires better coordination and monitoring at the global level. | UN | وهذا يستلزم تحسين التنسيق والرصد على الصعيد العالمي. |
| In that context, special attention should be paid to the process of national execution and monitoring. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي في ذلك السياق، إيلاء اهتمام خاص لعملية التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني. |
| Bad weather and poor road conditions continued to hamper movement and monitoring along the border areas. | UN | وظل سوء اﻷحوال الجوية وسوء حالة الطرق يعوقان التنقل والرصد على طول مناطق الحدود. |
| Effective verification, compliance and monitoring are core ingredients in the development of trust among States. | UN | ويمثل التحقق والامتثال والرصد على نحو فعال عناصر أساسية في إيجاد الثقة فيما بين الدول. |
| In view of the diversity and varying levels of efficiency of those relationships, the Organization must study them further; provide proper guidance, evaluation and monitoring; and play a greater role in overall coordination. | UN | ونظراً لتنوّع وتباين مستويات الكفاءة في هذه العلاقات، فإنه يجب على المنظمة أن تدرسها جيداً؛ وأن توفِّر التوجيه والتقييم والرصد على نحو صحيح، وأن تقوم بدور أكبر في التنسيق العام. |
| 10. Furthermore, the Programme provided a clear implementation and monitoring mechanism at the national, regional and global levels. | UN | 10 - وبالإضافة إلى ذلك، يوفر البرنامج آليات واضحة للتنفيذ والرصد على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
| Surveillance and monitoring of the activities of civic organizations are carried out in accordance with the Act of the Republic of Tajikistan on Civic Organizations. | UN | تخضع أنشطة المنظمات المدنية للمراقبة والرصد على النحو المقرر في قانون جمهورية طاجيكستان بشأن المنظمات المدنية. |
| Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning and monitoring at the contingent level. | UN | وتشمل التدابير الأخرى تقديم تدريب إضافي لموظفي الأغذية بهدف تحسين التخطيط والرصد على مستوى الوحدة. |
| We adopted a far-reaching declaration and programme of action. We also adopted mechanisms for implementation and monitoring at the national, regional and continental levels. | UN | واعتمدنا إعلانا وبرنامج عمل بعيدي المدى، كما اعتمدنا آليات للتنفيذ والرصد على المستوى الوطني والإقليمي والقاري. |