"والرعاية الطويلة الأجل" - Translation from Arabic to English

    • and long-term care
        
    • and the long-term care
        
    • long-term care and
        
    Challenges to health and long-term care systems UN التحديات التي تواجه نظم الخدمات الصحية والرعاية الطويلة الأجل
    As a result, ageing populations present a major challenge to systems of health care and long-term care. UN ونتيجة لذلك، فإن السكان المسنين يمثلون تحديات كبيرة لشبكات الرعاية الصحية، والرعاية الطويلة الأجل.
    AARP believes these challenges to income security, health and long-term care programmes, are manageable. UN وتعتقد الرابطة أنه من الممكن السيطرة على هذه التحديات فيما يتعلق بتأمين الدخل وبرامج الصحة والرعاية الطويلة الأجل.
    Examples of social investment are investments in health and long-term care. UN ومن الأمثلة على الاستثمار في المجال الاجتماعي الاستثمارات في الصحة والرعاية الطويلة الأجل.
    The loss of breadwinners and the long-term care of people disabled in road traffic accidents drive many families into poverty or further into poverty, particularly in the developing world. UN ففقدان المعيلين والرعاية الطويلة الأجل للأشخاص المعاقين في حوادث المرور تدفع العديد من الأسر نحو الفقر أو نحو المزيد من الفقر، لا سيما في العالم النامي.
    10 major construction projects in acute care, long-term care and primary health care; UN :: 10 مشاريع تشييد كبيرة في مجال الرعاية القصيرة الأجل والرعاية الطويلة الأجل والرعاية الصحية الأولية؛
    The Survey addressed issues of changing age structures, gender, mortality, health and long-term care in the context of population ageing. UN وتناول الاستقصاء مسائل تغير الهياكل العمرية، والشؤون الجنسانية، والوفيات، والصحة، والرعاية الطويلة الأجل في سياق شيوخة السكان.
    In addition, all needy job seekers are independently insured in terms of retirement, health and long-term care. UN وبالإضافة إلى ذلك، يراعي أن جميع الباحثين عن العمل من ذوي الحاجة يحظون بتأمين مستقل من حيث التقاعد والصحة والرعاية الطويلة الأجل.
    On January 2, 2005, the Ministry of Health and long-term care (MOHLTC) announced 500 supportive housing units under service enhancements to keep persons with mental illness out of the criminal justice correctional systems. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير 2005، أعلنت وزارة الصحة والرعاية الطويلة الأجل عن إنشاء 500 وحدة سكنية مجهزة بخدمات دعم للإبقاء على الأشخاص المصابين باختلالات عقلية خارج نظم العدالة الجنائية والتأديبية.
    Our interventions seek to cover the following phases of road traffic injury control: the prevention of crashes and injuries in the first place, the provision of prompt and high-quality care to those injured in traffic crashes, and the provision of rehabilitation and long-term care to those who need it in order to minimize disabilities. UN وتهدف تدخلاتنا إلى تغطية المراحل التالية من الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور: منع حوادث الاصطدام والإصابات في المقام الأول وتوفير الرعاية الفورية والعالية الجودة لمن يصابون في حوادث المرور وتوفير إعادة التأهيل والرعاية الطويلة الأجل للمحتاجين بغية تقليل حالات الإعاقة.
    Areas of concern include denial of access to: diagnosis, treatment and care; affordable medicines and adequate services; trained health professionals; and the provision of aid devices and palliative and long-term care. UN وتشمل مجالات القلق عدم توافر فرص التشخيص والعلاج والرعاية؛ وإمكانية الحصول على الأدوية والخدمات الكافية بأسعار معقولة؛ وتوافر الأخصائيين الصحيين المدربين؛ وتوفير الوسائل المساعدة والأدوية المخففة للألم والرعاية الطويلة الأجل.
    In particular, the section on Health and long-term care has been included in the National Report on Strategies for Social Inclusion and Social Protection for the period 2006 - 2008 and also for the consecutive period 2008 - 2010. UN وبوجه خاص، أُدرج الجزء المتعلق بالصحة والرعاية الطويلة الأجل في التقرير الوطني بشأن استراتيجيات الإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية للفترة 2006-2008، وكذلك للفترة التالية 2008-2010.
    179. Various measures taken by the federal government and the Länder support people with disabilities in leading independent lives, e.g. the personal assistance service and long-term care. UN 179- التدابير المختلفة المتخذة من جانب الحكومة الاتحادية والأقاليم تدعم الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يعيشوا حياة مستقلة، مثال ذلك تزويدهم بخدمات المساعدة الشخصية والرعاية الطويلة الأجل.
    In Hogan v. Ontario (Ministry of Health and long-term care) (No. 3) [2005], CHRR Doc. 05-702, 2005 HRTO 49, the Ontario Human Rights Tribunal issued an interim decision about whether the provincial government's cutting of public funding for sex reassignment surgery discriminated against transsexual persons because of disability and sex. UN وفي قضية أوغان ضد أونتاريو (وزارة الصحة والرعاية الطويلة الأجل)(No. 3) [2005], CHRR Doc. 05-702, 2005 HRTO 49، أصدرت محكمة أونتاريو لحقوق الإنسان قرارا مؤقتا بشأن ما إذا كان قطع حكومة المقاطعة للتمويل العام لعمليات تغيير نوع الجنس يمثل تمييزا ضد حاملي صفات الجنسين بسبب الإعاقة والجنس.
    141. In 2013, the Commission issued a Communication Towards social investment for growth and cohesion, accompanied by working documents on investing in health, active inclusion and long-term care. UN 141- وأصدرت المفوضية عام 2013 بياناً بعنوان نحو الاستثمار الاجتماعي في النمو والتماسك()، مشفوعاً بوثائق عمل تناولت الاستثمار في مجال الصحة والإدماج النشط والرعاية الطويلة الأجل.
    The Government, together with sectoral partners, was providing holistic care and treatment for victims of obstetric fistula, including surgical interventions, preventive efforts through community awareness and training for health professionals, research and long-term care. UN 31 - وأشار إلى أن الحكومة تعمل إلى جانب الشركاء في شتى القطاعات على توفير الرعاية والعلاج الكاملين لضحايا ناسور الولادة، بما يشمل التدخل الجراحي والجهود الوقائية من خلال التوعية المجتمعية وتوفير التدريب اللازم للأخصائيين الصحيين، وإجراء البحوث، والرعاية الطويلة الأجل.
    Other studies in which the Bank had been or would be involved covered topics such as disability and international cooperation and development; the mental health of girls and women in post-conflict countries; disability and disaster; good practices in disability-inclusive transport in China and Viet Nam; poverty in Afghanistan; tertiary education; and long-term care and disability in old age. UN وذكرت أن الدراسات الأخرى التي اشترك البنك، أو سوف يشترك، في إعدادها تشمل موضوعات مثل الإعاقة والتعاون الدولي والتنمية؛ والصحة العقلية للفتيات والنساء في البلدان الخارجة من صراع؛ والإعاقة والكوارث؛ والممارسات السليمة في عمليات النقل الشاملة للإعاقة في الصين وفييت نام؛ والفقر في أفغانستان؛ والتعليم العالي؛ والرعاية الطويلة الأجل والعجز في سن الشيخوخة.
    Additionally, the NAPSPSI (2008) incorporates gender mainstreaming and addresses policy areas such as health care, reconciliation of work and family life, pension plans and long-term care. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُراعي خطة العمل الوطنية للحماية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي (2008) المنظور الجنساني وتعالج جوانب السياسة العامة مثل الرعاية الصحية، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية، وخطط التقاعد، والرعاية الطويلة الأجل.
    However, ministries have taken steps to address gender-based issues (e.g. Ministry of Health and long-term care has a longstanding Women's Health Council to monitor, research and advise on health issues from a gender lens; and the Ministry of Labour has produced materials on gender-based analysis for use by government departments). UN بيد أن الوزارات اتخذت خطوات لمعالجة القضايا القائمة على نوع الجنس (وعلى سبيل المثال، يوجد في وزارة الصحة والرعاية الطويلة الأجل مجلس معني بصحة المرأة منذ أمد بعيد، للقيام بالرصد، والبحث وإسداء المشورة فيما يتعلق بقضايا الصحة من منظور جنساني؛ وأصدرت وزارة العمل وثائق عن التحليل القائم على نوع الجنس لكي تستخدمها الوزارات الأخرى في الحكومة).
    The overall cost of hospitalization increased because of a higher volume of patients and the long-term care of some critical cases, despite a reduction in the per person cost of hospitalization. UN زادت تكاليف العلاج بالمستشفيات عموما بسبب زيادة عن المتوقع في عدد المرضى والرعاية الطويلة الأجل لبعض الحالات الحرجة، وذلك على الرغم من نقصان تكاليف العلاج في المستشفيات للشخص الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more