He explained that the international community could help the African Union Mission in Somalia (AMISOM) by providing equipment and salaries for its trained forces. | UN | وأوضح أن المجتمع الدولي يمكن أن يساعد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عن طريق توفير المعدات والرواتب لقواتها المدرّبة. |
This index measured the combined effects of changes in negotiated wage rates, taxation and the consumer price index on the purchasing power of wages and salaries. | UN | وقارن هذا الرقم القياسي بين الآثار المشتركة للتغييرات في معدلات الأجور المتفاوض عليها وتنظيم الضرائب والرقم القياسي لأسعار الاستهلاك، والقوة الشرائية للأجور والرواتب. |
Fees and salaries rose by 2.1 per cent. | UN | وارتفعت الأجور والرواتب بنسبة 2.1 في المائة. |
China asked about specific measures Saudi Arabia has taken to protect migrant workers in terms of medical insurance, housing and salary. | UN | واستفسرت عن التدابير المحددة التي اتخذتها المملكة لحماية العمال المهاجرين مـن حيـث التأمين الطبي والسكن والرواتب. |
Canada is assisting the policing sector through the provision of training, infrastructure and salary support. | UN | وتساعد كندا قطاع الشرطة عن طريق تقديم التدريب ودعم البنية التحتية والرواتب. |
Total fees or salaries rose by 20 per cent. | UN | وارتفع إجمالي الأجور والرواتب بنسبة 20 في المائة. |
The EU has also funded, through the United Nations Development Programme, the training and stipends of 7,000 Somali police officers. | UN | وقد مول الاتحاد الأوروبي أيضا، من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التدريب والرواتب لسبعة آلاف من ضباط الشرطة الصومالية. |
All data on fees and salaries have been rounded to the nearest thousand dollars. | UN | وتم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالأجور والرواتب إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
The savings are attributable to travel costs and salaries. | UN | وتعزى الوفورات إلى تكاليف السفر والرواتب. |
The final budget report for 2005 indicates that expenditure was within legal ceilings, including for wages and salaries. | UN | ويشير التقرير الختامي للميزانية لعام 2005 إلى أن النفقات لم تتجاوز الحدود القانونية، بما في ذلك الأجور والرواتب. |
Wages and salaries for women had improved, and more women had become self-supporting. | UN | وتحسَّنت الأجور والرواتب بالنسبة للنساء، وازداد عدد النساء اللاتي يقمن بإعالة أنفسهن. |
Fees and salaries rose by 156 per cent. | UN | وارتفعت الأجور والرواتب بنسبة 156 في المائة. |
All data on fees and salaries have been rounded to the nearest thousand United States dollars. | UN | وتم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالأجور والرواتب إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
The fees and salaries for their services for 2015 are estimated at $232,500. | UN | وتقدر الرسوم والرواتب المدفوعة مقابل خدماتهم لعام 2015 بمبلغ 500 232 دولار. |
Less than 12% of the government budget goes to education, of which 70% goes to wages and salaries. | UN | ولا تتخطى نسبة الأموال المخصصة للتعليم 12 في المائة من ميزانية الحكومة تشكل الأجور والرواتب 70 في المائة منها. |
The fees and salaries for their services for the 2014-2015 biennium are estimated at $465,000. | UN | وتقدر الرسوم والرواتب المدفوعة مقابل خدماتهم لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 000 465 دولار. |
Gender mainstreaming work should be rewarded through the promotion and salary systems. | UN | ويجب المكافأة على العمل في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني عبر أنظمة الترقية والرواتب. |
The wage and salary levels are such as to ensure the public service employees and their families an adequate standard of living. | UN | ومستويات اﻷجور والرواتب مرتفعة بالقدر الذي يكفل لموظفي الخدمة العامة وأسرهم مستوى معيشة مناسب. |
64. One delegation offered premises, equipment and salary for a small centre at Bratislava. | UN | ٤٦ - وعرض أحد الوفود توفير المباني والمعدات والرواتب لمركز صغير في براتسلافا. |
Total fees or salaries ($000) | UN | مجموع الأجور والرواتب |
According to international donors and the Police Commissioner, of the remaining 5,000 officers in active service, roughly half received training and stipends from international donor funds. | UN | ووفقا للمانحين الدوليين ومفوض الشرطة، فمن بين العدد المتبقي من الأفراد البالغ 000 5 فرد في الخدمة الفعلية، تلقى حوالي النصف التدريب والرواتب من أموال الجهات المانحة الدولية. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. | UN | وتدعم الموجة الأولى من برنامج أطلس كلا من المحاسبة المالية، والموارد البشرية، والرواتب والمشتريات. |
The minimum living wage is adjusted on a six-monthly basis and wages, salaries and minimum sectoral pay rates on an annual basis. | UN | ويعدَّل الأجر المعيشي الأدنى على أساس نصف سنوي، بينما تعدَّل الأجور والرواتب ومعدلات المدفوعات القطاعية الدنيا على أساس سنوي. |
Critical needs in this respect include transport, repair and maintenance, food and water, light arms and ammunition, field accommodation, communications and pay (stipend). | UN | وتشمل الاحتياجات البالغة الأهمية في هذا الصدد، النقل، والإصلاح والصيانة، والأغذية والمياه، والأسلحة الخفيفة والذخائر، وأماكن الإيواء الميدانية، والرواتب والأجور. |
It is explained that this body may approve, reject or reduce the services, offices or emoluments proposed by the Executive but may not increase them, with the exception of those relating to the National Congress. | UN | ويبين أنه يجوز لهذه الهيئة أن توافق على الخدمات والوظائف التي تقترحها السلطة التنفيذية أو ترفضها أو تخفضها ولكن لا يجوز لها أن تزيدها، باستثناء الخدمات والوظائف والرواتب التي تتعلق بالكونغرس الوطني. |