Procès-verbal of rectification of the English and Russian texts of Annex I to the Intergovernmental Agreement on the TransAsian Railway Network. | UN | محضر تصويب النصين الإنكليزي والروسي للمرفق الأول للاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
These papers reveal the thinking of the Chinese and Russian delegations on the above-mentioned topics. | UN | وتكشف هذه الأوراق رؤية الوفدين الصيني والروسي المتعلقة بالمواضيع الواردة أعلاه. |
ENGLISH Original: ENGLISH and Russian | UN | الإنكليزي والروسي مـن المعاهدة بين الولايات المتحدة الأمريكية |
The original of the present Convention, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | يودع أصل هذه الاتفاقية، التي يتساوى في الحجية نصها اﻷسباني والانكليزي والروسي والصيني والعربي والفرنسي، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The original of the present Convention, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | يودع أصل هذه الاتفاقية، التي يتساوى في الحجية نصها الاسباني والانكليزي والروسي والصيني والعربي والفرنسي، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
My man and the Russian are taking a drive after the conference... should there be water in the car. | Open Subtitles | رجلي والروسي سوف يتنزهون بعد الاجتماع هل يجب أن يكون هناك ماء في السياره ؟ |
When Estonia regained its independence, it established the same length, 12 years, for both Estonian and Russian secondary education. | UN | وعندما استعادت أستونيا استقلالها تبنت مدة التدريس ذاتها، أي ١٢ سنة، في التعليم الثانوي الاستوني والروسي على السواء. |
The best Chinese and Russian pairs have fallen away, setting up the ultimate gold medal showdown. | Open Subtitles | الفريق الصيني والروسي قد سقطوا القادم هو المنافسة للميداليات الذهبية |
So he and others, shut down the American and Russian space programs. | Open Subtitles | لذا قام هو وآخرين بإغلاق برنامج الفضاء الأمريكي والروسي. |
Delegations also expressed concern about the information provided by the Secretariat on the existing discrepancies in grade for the chiefs of the Chinese and Russian copy preparation and proofreading sections. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن القلق بشأن المعلومات التي وفرتها الأمانة العامة عن التفاوتات القائمة في رتب رئيسي القسمين الصيني والروسي لتحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية. |
We have the honour to forward to you the English, French and Russian texts of the Joint Statement of the Prime Minister of Canada and the President of the Russian Federation on cooperation in the sphere of strategic stability. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم النصوص الإنكليزي والفرنسي والروسي للبيان المشترك الصادر عن رئيس وزراء كندا ورئيس الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال الاستقرار الاستراتيجي. |
A Russian editorial and production team works alongside the Georgian team on the television, and besides the Georgian and Russian teams, the radio also has an Armenian and an Azerbaijani team. | UN | ويعمل في التلفزيون فريق تحرير وانتاج روسي جنباً إلى جنب مع الفريق الجورجي وتضم الاذاعة باﻹضافة إلى الفريقين الجورجي والروسي فريقاً أرمنياً وآخر أذربيجانياً. |
Secretary Albright and Foreign Minister Ivanov decided to maintain close contacts on the matter of Kosovo in order to coordinate United States and Russian support for a resolution of the crisis. | UN | وقررت وزيرة الخارجية أولبرايت ووزير الخارجية ايفانوف البقاء على اتصال وثيق بشأن مسألة كوسوفو بغية تنسيق الدعم اﻷمريكي والروسي للجهد الرامي إلى إيجاد تسوية لﻷزمة. |
Nevertheless, over the last year the Finnish and Russian Co-Chairmen of the Minsk Group have actively pursued measures to move the peace process forward. | UN | على أن الرئيسين المشاركين الفنلندي والروسي لمجموعة مينسك نشطا على مدار العام الماضي في اتخاذ تدابير للتحرك بعملية السلام إلى اﻷمام. |
Concerning the recommendation of the Working Group, however, only the Tunisian and Russian delegations seemed to have expressed reservations about the need to take a decision at the current meeting. | UN | غير أنه، فيما يتعلق بتوصية الفريق العامل، يبدو أن الوفدين التونسي والروسي هما الوحيدان اللذان أعربا عن تحفظات بشأن ضرورة اتخاذ قرار خلال الجلسة. |
The German and Russian proposals for fuel cooperative arrangements represented a way of reconciling peaceful uses of nuclear energy with collective nonproliferation concerns. | UN | ويمثل الاقتراحان الألماني والروسي بشأن اتخاذ ترتيبات تعاونية للوقود وسيلة للتوفيق بين الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ومشاعر القلق الجماعية بشأن عدم الانتشار. |
2. The original of the present Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | ٢- يتعين ايداع أصل هذه الاتفاقية، التي يتساوى نصها اﻹسباني واﻹنكليزي والروسي والصيني والعربي والفرنسي في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
2. The original of the present Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | ٢- يتعين ايداع أصل هذه الاتفاقية، التي يتساوى نصها اﻹسباني واﻹنكليزي والروسي والصيني والعربي والفرنسي في الحجية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
1. This Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the United Nations. | UN | ١ - يودع هذا البروتوكول، الذي تتساوى نصوصه الاسباني والانكليزي والروسي والصيني والعربي والفرنسي في الحجية، في محفوظات اﻷمم المتحدة. |
Now, when the ambassador and the Russian take that drive... and discuss the illegal sale of heavy-water nuclear reactors to Tehran... | Open Subtitles | والآن عندما قام السفير والروسي بتلك النزهه وناقشوا البيعه غير الشرعيه للماء الثقيل ، والمفاعل النووي لطهران |
On 18 February of this year, a meeting of the Ministers of Defence of Azerbaijan, Armenia and the Russian Federation was held in Moscow. | UN | وفي ١٨ شباط/فبراير من هذا العام عقد في موسكو اجتماع لوزراء الدفاع الاذربيجاني واﻷرمني والروسي. |
As a result of the 8 September agreement between the Presidents of France and Russia, the first round of talks was agreed for 15 October 2008 in Geneva. | UN | ونتيجة للاتفاق الذي توصل إليه الرئيسان الفرنسي والروسي في 8 أيلول/سبتمبر، تمت الموافقة على عقد أول جولة من هذه المباحثات في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف. |