In Slovak, Romanian and Ruthenian cultures, amateur theatres function as professional and are subsidized form the State budget. | UN | وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية. |
Russian, French, English and Romanian | UN | لغات العمل: الروسية والفرنسية والإنكليزية والرومانية |
The libraries house books in Hebrew, English, Arabic, Russian, German, French, Spanish, Romanian and Hungarian. | UN | وتحوي المكتبات كتباً بالعبرية والانكليزية والعربية والروسية واﻷلمانية والفرنسية واﻹسبانية والرومانية والهنغارية. |
Judge Pantiru speaks English, Russian and Romanian fluently. | UN | ويتحدث القاضي بانتيرو اللغات الإنكليزية والروسية والرومانية بطلاقة. |
The Secretary-General's message was translated into Czech, Polish and Romanian. | UN | وتُرجمت رسالة الأمين العام إلى التشيكية، والبولندية، والرومانية. |
The languages into which national works were translated include German, English, French, Arabic, Japanese and Romanian. | UN | واللغات التي ترجمت إليها الأعمال الوطنية هي الألمانية والإنكليزية والفرنسية والعربية واليابانية والرومانية. |
Negotiation: of the Maritime Boundary Delimitation Agreement, between Romania and Ukraine and Romania and Bulgaria, as member of Romanian team; | UN | التفاوض: عضو فريق رومانيا في المفاوضات الرومانية الأوكرانية والرومانية البلغارية بشأن اتفاق تحديد الجرف القاري |
Higher education in Hungarian is organized at seven faculties, in Slovak at two, in Romanian at two and in Ruthenian at two faculties. | UN | ويجري التعليم العالي باللغة الهنغارية في ٧ كليات، أما اللغات السلوفاكية والرومانية والروثينية فيجري التعليم بكل منها على حدة في كليتين. |
In particular, such facilities were provided in the Hungarian, Slovak, Albanian, Russian, Romanian, Ukrainian and Bulgarian languages. | UN | وتقدم هذه المرافق موادها باللغات الهنغارية والسلوفاكية واﻷلبانية والروسية والرومانية واﻷوكرانية والبلغارية على وجه التحديد. |
19. Elementary education in the autonomous province of Vojvodina is carried out in five languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. | UN | ١٩ - يتم التعليم الابتدائي في مقاطعة فويوفودينا ذات الحكم الذاتي بخمس لغات: هي الصربية والهنغارية والسلوفاكية والرومانية والروذنثية. |
26. Novi Sad television broadcasts its regular programmes in five languages in Hungarian every day and in Slovak, Romanian and Ruthenian five or six times per week. | UN | ٢٦ - يبث تليفزيون نوفي ساد برنامجه العادي بخمس لغات، باللغة الهنغارية يوميا، وباللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية بين خمس أو ست مرات في اﻷسبوع. |
In Slovak, Romanian and Ruthenian cultures, amateur theatres function as professional and are subsidized from the State budget. | UN | وفي اﻷماكن التي تشيع فيها الثقافات السلوفاكية والرومانية والروثينية، توجد مسارح للهواة تمارس العمل كمسارح محترفة وتتلقى المعونات من ميزانية الدولة. |
Radio stations in Vojvodina broadcast in eight languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian, Ruthenian, Ukrainian, Macedonian and Romany. | UN | وتبث محطات الراديو في فويفودينا بثماني لغات، هي الصربية والمجرية والسلوفاكية والرومانية والروثانية واﻷوكرانية والمقدونية ولغة الغجر. |
In addition to Departmental accounts in the six official languages, and thanks to the information centres, accounts are also maintained in Czech, German, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak and Slovenian, among other national languages. | UN | وبالإضافة إلى حسابات الإدارة باللغات الرسمية الست، وبفضل مراكز الإعلام، يُحتفظ أيضا بحسابات باللغات التشيكية والألمانية والبولندية والرومانية والسلوفاكية والسلوفينية، من بين لغات قومية أخرى. |
They use not only the official languages of the Organization but also Czech, German, Japanese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovakian and Slovenian. | UN | وتستخدم هذه المراكز ليس فقط اللغات الرسمية ولكن أيضاً الألمانية والبرتغالية والبولندية والتشيكية والرومانية والسلوفاكية والسلوفينية واليابانية. |
Thus, for example, there are brochures in German, Turkish, English, French, Polish, Russian, Romanian, Czech and Bulgarian. | UN | وهكذا، هناك، على سبيل المثال، كتيّبات بشأن هذا الموضوع محررة باللغات الألمانية والتركية والإنكليزية والفرنسية والبولندية والروسية والرومانية والتشيكية والبلغارية. |
Additional measures had been taken on behalf of ethnic minorities, especially in the area of education. Thus, there were 21,000 schools in which education was being provided in Russian, Romanian, Polish, Hungarian and other non-Ukrainian languages. | UN | وأضاف أنه قد اتخذت تدابير أخرى لصالح الأقليات الإثنية خاصة في مجال التعليم حيث يوجد 21 مدرسة في البلد تدرّس باللغات الروسية والرومانية والبولندية والهنغارية ولغات أخرى غير الأوكرانية. |
Apart from a Hungarian professional theatre based in Novi Sad, there are also numerous amateur companies of the Slovak, Romanian and Ruthenian minorities mounting productions on as many as nine stages. | UN | وبالإضافة إلى مسرح المحترفين الهنغاري القائم في نوفي ساد، هناك أيضاً العديد من جمعيات مسرح للهواة للأقليات السلوفاكية والرومانية والروثنية تقدم عروضاً يصل عددها إلى تسع جمعيات. |
Broadcasts in Slovakian, Romanian and Ruthenian take 13,260 minutes of all annual programmes each. | UN | 440- وتستغرق عمليات البث باللغات السلوفاكية والرومانية والروثنية 260 13 دقيقة لكل لغة على حدة من جميع البرامج السنوية. |
DONE at Yerevan, on 3 July 1998, in the Armenian and Romanian languages, both texts being equally authentic. | UN | أعِد هذا اﻹعلان في يريفان في ٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ من نسختين أصليتين باللغتين اﻷرمنية والرومانية. |
Shepherd and Roman took me to a memorial. | Open Subtitles | الراعي والرومانية أخذني إلى النصب التذكاري. |