"والزراعة والتنمية الريفية" - Translation from Arabic to English

    • agriculture and rural development
        
    • agricultural and rural development
        
    Thus, prioritization follows the following order: Infrastructure provision, education, health, agriculture and rural development, and water supply UN وفيما يلي ترتيب هذه الأولويات: توفير الهياكل الأساسية، والتعليم، والصحة، والزراعة والتنمية الريفية وتوفير المياه.
    Africa regional review report on land, agriculture and rural development and drought and desertification UN تقرير الاستعراض الإقليمي بشأن الأراضي والزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحُّر
    The other members of the Council are the Ministers of Public Works and Housing, Transport and Communications, Health, agriculture and rural development. UN ويضم المجلس في عضويته أيضا وزراء الأشغال العامة والإسكان، والنقل والاتصالات، والصحة، والزراعة والتنمية الريفية.
    It includes an intensive communication campaign advocating implementation of the Global Strategy and the importance of sound national agricultural statistical systems for the formulation of effective policies on food, agriculture and rural development. UN وهي تشمل القيام بحملة اتصالات مكثفة للدعوة إلى تنفيذ الاستراتيجية العالمية وأهمية النظم الوطنية السليمة للإحصاءات الزراعية من أجل صياغة سياسات فعالة بشأن الأغذية، والزراعة والتنمية الريفية.
    Security and military expenditures had been reduced and spending on health, education, agriculture and rural development had been significantly increased; particular emphasis had been placed on the needs of the rural poor. UN وإن النفقات الأمنية والعسكرية قد خفضت وزيد الإنفاق على الصحة والتعليم والزراعة والتنمية الريفية زيادة كبيرة؛ مع التركيز بصفة خاصة على احتياجات الفقراء في الريف.
    Therefore, strong coordination of activities in all sectors covering rural energy is required, including energy, forestry, agriculture and rural development. UN وبالتالي يستلزم اﻷمر إيجاد تنسيق قوي لﻷنشطة في جميع القطاعات التي تهم الطاقة بالمناطق الريفية، بما في ذلك الطاقة والحراجة والزراعة والتنمية الريفية.
    Therefore, strong coordination of activities in all sectors covering rural energy is required, including energy, forestry, agriculture and rural development. UN وبالتالي يستلزم اﻷمر إيجاد تنسيق قوي لﻷنشطة في جميع القطاعات التي تهم الطاقة بالمناطق الريفية، بما في ذلك الطاقة والحراجة والزراعة والتنمية الريفية.
    4.1 Food, agriculture and rural development Section UN ٤-١ قسم اﻷغذية والزراعة والتنمية الريفية
    Most recently, capacities and needs matching exercises were held in Argentina on food and agriculture; in Bangladesh on rural credit and poverty alleviation; in Uganda on the services sector; and in Nigeria on agriculture and rural development. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، نفذت عمليات في مجال مطابقة الطاقات والاحتياجات في مجال اﻷغذية والزراعة في اﻷرجنتين؛ وعمليات تتعلق بالائتمان الريفي وتخفيف الفقر في بنغلاديش؛ وقطاع الخدمات في أوغندا؛ والزراعة والتنمية الريفية في نيجيريا.
    As part of its commitment to the Bonn process, Afghanistan adopted a five-year National Drug Control Strategy and developed the National Development Strategy aimed at poverty reduction, employment generation, improvement of social services, infrastructure, agriculture and rural development and private sector development. UN واعتمدت أفغانستان، كجزء من التزامها بعملية بون، استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات تمتد خمس سنوات، ووضعت استراتيجية للتنمية الوطنية ترمي إلى تخفيف حدة الفقر، وتوفير فرص عمالة، وتحسين الخدمات الاجتماعية والبنية الأساسية والزراعة والتنمية الريفية وتطوير القطاع الخاص.
    3 Food and Agriculture Organization of the United Nations, “Women, agriculture and rural development: a synthesis report of the Africa region” (Rome, 1994). UN )٣( الفاو " المرأة والزراعة والتنمية الريفية: تقرير تجميعي لمنطقة أفريقيا " )روما، ١٩٩٤(.
    12. A key objective of this priority area is assisting member States to achieve food security, sustainable agriculture and rural development through efficient and effective water resource development and management. UN ١٢ - يتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية لمجال اﻷولوية هذا في مساعدة الدول اﻷعضاء على تحقيق اﻷمن الغذائي، والزراعة والتنمية الريفية بصورة مستدامة عن طريق تنمية وإدارة موارد المياه بكفاءة وفعالية.
    61 FAO, Women, Agriculture and Rural Development: A Synthesis Report of the Africa Region (Rome, 1995). UN )١٦( منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، المرأة والزراعة والتنمية الريفية: تقرير تجميعي للمنطقة اﻷفريقية )روما، ١٩٩٥(.
    Going forward, it is important to invest in human capital, critical economic and social infrastructure, agriculture and rural development, small and medium-sized enterprises, and the development of institutions that improve service delivery. UN ولمواصلة المسيرة، من المهم الاستثمار في رأس المال البشري والهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية الحيوية والزراعة والتنمية الريفية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإنشاء مؤسسات لتقديم الخدمات على نحو أفضل.
    ERP has successfully promoted the alliance among the education and the agriculture and rural development sectors opening the door for revisiting the links between education and rural development at the public policymakers level and rethinking the constraints inherited from the traditional sectoral division of labour between ministries of education and agriculture. UN وقامت مبادرة توفير التعليم لسكان الريف بدعاية ناجحة للتحالف بين قطاعات التعليم والزراعة والتنمية الريفية ففتحت الباب لإعادة النظر في الصلات بين التعليم والتنمية الريفية على صعيد صانعي السياسات العامة وإعادة التفكير في القيود الموروثة من التوزيع القطاعي التقليدي للعمل بين وزارتي التعليم والزراعة.
    Likewise, it provides a framework for indigenous peoples' review of the thematic issues which are under consideration by the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session: lands, including drylands; water; agriculture and rural development; drought; and desertification. UN وبالمثل، يوفر الإعلان إطارا لقيام الشعوب الأصلية باستعراض المسائل المواضيعية قيد النظر في الدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وهي: الأراضي، بما في ذلك الأراضي الجافة؛ والمياه والزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحر.
    The nurturing of human resources is vital for sustained development. Furthermore, the economic foundations of the LDCs should be strengthened through increased investment in infrastructure, energy, agriculture and rural development. UN وتعزيز الموارد البشرية يعد عنصرا حيويا لتحقيق التنمية المستدامة، وفضلا عن ذلك، ينبغي تدعيم ركائز الاقتصاد في أقل البلدان نموا من خلال زيادة الاستثمار في البنى التحتية والطاقة والزراعة والتنمية الريفية.
    32. While several ministers stated that aid should give priority to health, access to water and education, others emphasized that small- and medium-sized enterprises, agriculture and rural development needed additional financing. UN 32 - وبينما ذكر عدة وزراء أن المعونة ينبغي أن تعطي الأولوية للصحة والحصول على المياه والتعليم، أكد آخرون أن المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم والزراعة والتنمية الريفية تحتاج إلى تمويل إضافي.
    Women and girls from the native territories of the central jungle region have borne the greatest impact of the violence practiced by terrorist groups (Peru: National Report on Women, agriculture and rural development). UN وتحملت النساء والفتيات من أراضي السكان اﻷصليين في منطقة اﻷدغال الوسطى أشد الوطأة من جراء العنف الذي تمارسه الجماعات الارهابية )بيرو: التقرير الوطني عن المرأة والزراعة والتنمية الريفية(.
    (e) Due priority in domestic and external resource mobilization for agricultural and rural development, including the provision of infrastructure and the inclusion of food, agriculture and rural development in the poverty reduction strategy paper process, where appropriate; UN (هـ) إعطاء الأولوية الواجبة في تعبئة الموارد الداخلية والخارجية للتنمية الزراعية والريفية، بما في ذلك توفير البنية الأساسية وإدراج الأغذية والزراعة والتنمية الريفية في عملية الورقات الخاصة باستراتيجية الحد من الفقر، عند الاقتضاء؛
    Those events have served as useful opportunities to enhance mutually beneficial partnerships in sectors such as education, agricultural and rural development and information and telecommunication technologies. UN مثّلت تلك الأحداث فرصاً جيدة لتحسين شراكات ذات منفعة مشتركة في قطاعات مثل التعليم والزراعة والتنمية الريفية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more