"والزهور" - Translation from Arabic to English

    • flowers
        
    • flower
        
    More cops, flowers, paint their houses-- shit like that. Open Subtitles الكزيدُ من الشرطة والزهور وطلاء المنازل، وأشياء كهذه
    Imagine the red against the blue sky and yellow flowers. Open Subtitles تخيل الحمرة مع زرقة السماء والزهور الصفراء في الخلفية
    Since when do flowers grow shorter in two weeks? Open Subtitles منذ متى والزهور تنمو لتصبح أقصر خلال أسبوعين
    Do whatever it takes... poetry, flowers, I don't give a shit... just get back together with Sonya. Open Subtitles عليك القيام بكل ما يلزم الشعر، والزهور مجرد الحصول على فرصة مرة أخرى مع سونيا
    UNIDO reported to the forty-eighth meeting of the Executive Committee that complete and permanent methyl bromide phaseout had been achieved in the tomato, flower, ornamental and strawberry sectors. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.
    You get hawthorn and wild flowers from Future Forests. Open Subtitles ‫اذاً، لديكِ الزعرور والزهور البرّية ‫من غابة المستقبل
    Among the many examples of success are: successful sales experiences of agricultural goods producers, including mango producers in Haiti and Mali, chilli producers in Liberia, coffee producers in East Africa, and fresh flowers producers in Ethiopia. UN ومن بين الأمثلة الناجحة العديدة ما يلي: التجارب الناجحة لمنتجي السلع الزراعية في بيع محاصيلهم، ومن هؤلاء منتجو المانغو في مالي وهايتي، والفلفل في ليبريا، والبنّ في شرق أفريقيا، والزهور في إثيوبيا.
    Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries. UN وتستخدم هذه التكنولوجيات في ري المحاصيل ذات القيمة العالية مثل أشجار الفواكه أو الجوز والعنب وقصب السكر والزهور والخضروات، ويمكن أن تستخدم في البلدان الأخرى المعرضة للجفاف.
    Women as share of total workers in the export production of clothing and flowers UN نسبة النساء من مجموع العاملين في إنتاج الملابس والزهور لأغراض التصدير
    Nine training facilities were built to meet their study needs, including a greenhouse for growing vegetables and flowers, a sty, a cowshed and a forage base. UN وتم بناء تسعة مرافق تدريب لتلبية احتياجات دراستهن، بما في ذلك دفيئة لزراعة الخضر والزهور ومسبخ وحظيرة أبقار وقاعدة علف.
    We must stop the destruction of the streams and the flowers and the trees. UN وعلينا أن نوقف تدمير الجداول والزهور والأشجار.
    In one positive development, on Wednesday, the Israeli Government permitted the export of strawberries and flowers from Gaza through the Kerem Shalom crossing. UN وفي تطور إيجابي حصل يوم الأربعاء، سمحت الحكومة الإسرائيلية بتصدير الفراولة والزهور من غزة، عن طريق معبر كرم شالوم.
    A few African countries, such as Uganda and Kenya, have increased exports by diversifying into non-traditional exports, typically, vegetables, fruits and flowers. UN فهناك بضعة بلدان أفريقية، مثل أوغندا وكينيا، قد زادت من صادراتها بتنويعها إلى صادرات غير تقليدية، وبخاصة الخضر والفواكه والزهور.
    Only a few developing countries had benefited from the growth in high-value-added products, such as vegetable oils, vegetables, fish, cut flowers and poultry. UN ولم تستفد سوى بضعة بلدان نامية من ثمار تزايد المنتجات العالية القيمة المضافة، مثل الزيوت النباتية، والخضر، والأسماك، والزهور المُعدة، والدواجن.
    Some production of vegetables and citrus fruits is undertaken and flowers are grown for export. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    Some production of vegetables and citrus fruits is undertaken and flowers are grown for export. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    The sector supplies roughly 15 per cent of Palestinian exports, with olives, olive oil, vegetables and cut flowers being the primary exports. UN ويورّد القطاع قرابة 15 في المائة من الصادرات الفلسطينية، وأهمها الزيتون وزيت الزيتون والخضروات والزهور.
    24. There are many different types of ornamental and medicinal flowers; their number is estimated at approximately 10,000. UN ٤٢- وهناك العديد من أنواع زهور الزينة والزهور الطبية؛ ويقدر عددها بحوالي ٠٠٠ ٠١ نوع تقريبا.
    The commodities which are being, and are most likely to be, exported are largely of the horticultural sector, fresh fruit and vegetables, fresh cut flowers, and fresh fish. UN فالسلع اﻷساسية التي تصدر، والتي من اﻷرجح أن تصدر، هي إلى حد كبير، من قطاع البستنة ومن الفواكه والخضر الطازجة، والزهور الحديثة القطف، واﻷسماك الطازجة.
    I guess I'll cancel the caterer, and the flowers and the white doves. Open Subtitles أظنُّأنَّعليإلغاءقدوم مُتعهّدالطعام.. والزهور واليمام الأبيض
    UNIDO reported to the forty-eighth meeting of the Executive Committee that complete and permanent methyl bromide phaseout had been achieved in the tomato, flower, ornamental and strawberry sectors. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more