"والسبب الوحيد الذي" - Translation from Arabic to English

    • the only reason
        
    • and the only
        
    the only reason they were not stopped and properly checked was their statement that they were heading to South Ossetia. UN والسبب الوحيد الذي حال دون إيقافهم وتفتيشهم بشكل ملائم هو تصريحهم بأنهم كانوا في طريقهم إلى جنوب أوسيتيا.
    Right now,the only reason we're alive is because of this standoff. Open Subtitles الآن, والسبب الوحيد الذي ما زلت حيا وبسبب هذا الخلاف.
    the only reason he's agreeing to continue this is me. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعله يوافق على الإستمرار هو أنا
    And the only reason you weren't sent an identical warning letter is because you gamed the system, Open Subtitles والسبب الوحيد الذي منع الهيئة من إرسال خطب تحذيري مطابق هو بسبب تحايلكم على النظام
    the only reason I told you was... because of us. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي دعاني إلى إخبارك هو... ما بيننا
    the only reason he spared them was because I agreed to grow marijuana on our farm. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي ترككم لأجلة هو لأنني وافقت علي زراعة الماريجوانا في مزرعتنا
    And the only reason they think it tilts the other way is because we poor, public servants are always looking for some fat, private-sectors payoff down the road. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يعتقدون أنه يميل في الاتجاه الآخر هو أننا فقراء، موظفي القطاع العام نتطلع دائما عن بعض الدهون
    And the only reason I got through any of this was... Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني اتخطى أيا من هذا
    And the only reason I joined that book club is because you were never home. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني أنضم إلى ذلك النادي هو عدم عودتك إلى المنزل أبداً
    And the only reason she'd do that is because she doesn't have authorization Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعلها تفعل هذا انها ليس لديها تصريح
    And the only reason we are able to provide for them is because of generous donations from open-hearted Christians like yourselves. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعلنا نساعدهم هي التبرعات السخيّة من فاعلي الخير المسيحيين مثلكم
    And the only reason I can figure out those crime shows is because it's always the big guest star who's guilty. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعلني أحل برامج الجرائم لأنه دوماً يكون النجم الشهير الضيف هو المذنب
    the only reason Ollie was able to cut us off from his well was because he and his crew were armed to the teeth. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي دفع أولي الى قطع المياه عنا هو أنه وجماعته كانوا مسلحين بشكل ممتاز
    You saw my daughter pretend to disappear and the only reason you remember that today is because you came back from the dead? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    And the only reason he pursued me was because he thought he'd have a good shot. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعله يصادقني أنه كان يريد ان يثبت لنفسه أنه من الإمكان أن يحصل لنفسه على فتاة جديدة
    And the only reason I didn't apologize before Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني لا اعتذر من قبل
    And the only reason I can even consider leaving town right now is because oliver is doing so well. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يخوّلني أن أترك المدينة الآن هو أن أوليفر أصبح بحالة أحسن بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more