"والسخي" - Translation from Arabic to English

    • and generous
        
    We thank all States that have expressed their support for that important plan, and we continue to appeal for their firm and generous support. UN نحن نشكر كل الدول التي أعربت عن تأييدها لهذه الخطة المهمة، ونواصل مناشدتها تقديم الدعم الثابت والسخي.
    However, civil society groups, which play a critical role in bridging the gap between Government and the Afghan public, remain underdeveloped and need more sustained and generous support from the international community. UN غير أن جماعات المجتمع المدني، التي تؤدي دوراً حاسماً في سد الهوة بين الحكومة وعامة الأفغان، تظل محدودة التطور وتحتاج إلى المزيد من الدعم المتواصل والسخي من المجتمع الدولي.
    I also thank the members of the international community for their steadfast and generous support for Afghanistan over the past five years. UN كما أشكر أعضاء المجتمع الدولي على الدعم الثابت والسخي الذي قدموه لأفغانستان خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    The Special Rapporteur would like also to take this opportunity to gratefully acknowledge each of these agencies for its very kind and generous support. UN ويودّ المقرر الخاص انتهاز هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن شكره وامتنانه لكلٍ من هذه الوكالات على دعمها الطيب والسخي.
    In other words, we must be able to live in harmony with this beautiful and generous planet so full of life. UN وبعبارة أخرى، يجب أن نتمكن من العيش في انسجام مع هذا الكوكب الجميل والسخي والمفعم بالحياة.
    I would like to take this opportunity to thank the Government of Japan, the lead nation in the DDR process currently under way, for its valuable and generous support. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر حكومة اليابان، وهي الدولة الرائدة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الجارية الآن، على دعمها القيّم والسخي لنا.
    Denmark's progressive and generous approach in these matters has not been limited to Iceland. UN ولم يقتصر نهج الدانمرك المرحلي والسخي في هذه المسائل على آيسلندا.
    The international community must therefore maintain staunch and generous support for Afghanistan, bearing in mind its fragility. UN وبالتالي يجب أن يواصل المجتمع الدولي دعمه القوي والسخي لأفغانستان، وأن يبقي في باله هشاشة الحالة فيها.
    The quickest means of doing so is substantial and generous debt cancellation and relief. UN وأسرع الوسائل لفعل ذلك الإلغاء الكبير والسخي للديون وتخفيف عبئها.
    In the vast majority of countries, migration authorities were responsible for identification and there was a reluctance to give broad and generous application to regulations on respect for the rights of trafficked persons. UN وفي الغالبية العظمى من البلدان، تقع على عاتق سلطات الهجرة مسؤولية تحديد الهوية، وساد احجام عن التطبيق الواسع والسخي للقواعد التنظيمية بشأن احترام حقوق الأشخاص المتجر بهم.
    His delegation, however, welcomed the positive and generous attitude which a number of Member States had displayed towards the financing of the Mission and looked forward to equally generous treatment of all future peacekeeping missions, particularly those in Africa. UN وأشار إلى أن وفده، مع ذلك، يرحب بالموقف اﻹيجابي والسخي الذي اتخذه عدد من الدول اﻷعضاء بشأن تمويل البعثة، وهو ينتظر معاملة مماثلة سخية لجميع بعثات حفظ السلام في المستقبل، خاصة في أفريقيا.
    I believe that open, frank and generous cooperation is the only way in which we shall succeed in controlling this evil that causes us so much harm, especially the younger members of our society. UN وأعتقد أن التعاون المفتوح الصريح والسخي هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من النجاح في السيطرة على هذه اﻵفة التي تسبب الكثير من الضرر لنا، وبخاصة شباب مجتمعنا.
    Lastly, the Special Representative wishes to emphasize the importance of continued and generous international support to Cambodia, through the United Nations or directly. UN ٢٦١- وأخيراً يود الممثل الخاص أن يؤكد أهمية الدعم الدولي المستمر والسخي لكمبوديا، إما عن طريق اﻷمم المتحدة أو بشكل مباشر.
    If President Bush were to succeed in his cynical plan, Cuba would be prevented from offering its modest and generous effort to other peoples, many of whom are represented here, in a field where nobody questions our development and experience. UN ولو نجح الرئيس بوش في خطته الخالية من كل إنسانية لحال ذلك دون تقديم كوبا جهدها المتواضع والسخي إلى شعوب أخرى، كثير منها ممثل هنا، في مجال لا يشكك أحد بخبرتنا وتطورنا فيه.
    We will always remember a kind and generous friend someone whose company was always a pleasure and although today we are understandably overcome with grief Open Subtitles سنتذكر دائمًا الصديق اللطيف والسخي شخصٌ ما لطالما كانت رفقته مصدر سعادةٍ لنا ورغم أننا اليوم نتجاوز هذا الحزن بيقين وتفهم
    Expressing concern at the continuing humanitarian crisis in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have on the peace process, and calling on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا،
    3. Expresses its appreciation to the members of the international community that have offered their prompt and generous support to the rescue efforts and emergency assistance for the affected population; UN 3 - تعرب عن تقديرها لأعضاء المجتمع الدولي الذين قدموا دعمهم الفوري والسخي لجهود الإنقاذ والمساعدة الطارئة للسكان المتضررين؛
    The international community has responded with prompt and generous support to the rescue efforts and emergency assistance for the affected populations, but additional resources are needed in order to overcome the emergency and ensure the transition from relief to reconstruction and development. UN لقد استجاب المجتمع الدولي بتقديمه الدعم الفوري والسخي لجهود الإنقاذ والمساعدات الطارئة للسكان المتضررين. ولكن هناك حاجة إلى موارد إضافية من أجل التغلب على حالات الطوارئ وضمان الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة إعادة الإعمار والتنمية.
    Resolution 64/250 reflects the great and generous outpouring of compassion and solidarity from the international community to the Haitian people at a time of enormous pain. UN ويجسد القرار 64/250 السيل العارم والسخي من تعاطف المجتمع الدولي وتضامنه مع أبناء شعب هايتي في وقت يعتصر فيه الألم قلوبهم بشدة.
    Expressing concern at the continuing humanitarian crisis in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have on the peace process, and calling on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more