Indeed some consulates and embassies have been closed and staff relocated. | UN | وأُغلقت بالفعل بعض القنصليات والسفارات ونُقل موظفوها إلى أماكن أخرى. |
Applications could be addressed to the Israel Defence Forces through military attachés and embassies accredited to Israel. | UN | ويمكن توجيه الطلبات إلى قوات الدفاع الإسرائيلية عن طريق الملحقين العسكريين والسفارات المعتمدة لدى إسرائيل. |
The brochure appeared in 13 languages and is distributed via non-governmental organisations and the German embassies in situ. | UN | ويظهر الكتيب في 13 لغة يتم توزيعه عن طريق المنظمات غير الحكومية والسفارات الألمانية في الموقع. |
The group that bombed the stock exchange, embassies, hotels. | Open Subtitles | الجماعةُ التي قامتْ بتفجيرِ سوقُ البورصةِ والفنادقِ والسفارات |
The directorate maintained contacts with consulates and embassies that reported on suspicious items. | UN | وتواظب المديرية على إجراء اتصالات مع القنصليات والسفارات التي تبلّغ عن آثار مشبوهة. |
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Bangkok were invited to attend as observers. | UN | وإضافة إلى ذلك، وجهت الدعوة إلى الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في بانكوك للمشاركة بصفة مراقب. |
Nevertheless, many representatives of the press, embassies and non—governmental and intergovernmental organizations were present. | UN | ومع ذلك كان يوجد عدد كبير من ممثلي الصحافة والسفارات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Bangkok were invited to attend as observers. | UN | وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في بانكوك للحضور بصفة مراقب. |
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Seoul were invited to attend as observers. | UN | وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات للحضور بصفة مراقب. |
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Tokyo were invited to attend as observers. | UN | وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في طوكيو للحضور بصفة مراقب. |
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Sana'a were invited to attend as observers. | UN | وفضلاً عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في صنعاء للحضور بصفة مراقب. |
In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Beijing were invited to attend as observers. | UN | وفضلاً عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في بيجين للحضور بصفة مراقب. |
Half of that number were recruited locally from MINURCA, the United Nations Development Programme (UNDP) embassies, consulates, non-governmental organizations and other international organizations operating in the country. | UN | وقد جُند نصف هذا العدد محليا من البعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسفارات والقنصليات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في البلد. |
An open discussion forum has been instituted for followup on OHCHR recommendations, and is used by representatives of civil society and the 39 embassies mentioned above. | UN | وفيما يتعلق بمتابعة توصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، أنشئ حيِّز للحوار المفتوح يشارك فيه ممثلو المجتمع المدني والسفارات التسعة والثلاثين المشار إليها. |
During his visit, he had a number of official meetings with high-ranking officials, representatives of civil society groups, international organizations and foreign embassies. | UN | وفي أثناء زيارته، عقد اجتماعات رسمية مع كبار المسؤولين وممثلي المجتمع المدني والمنظمات الدولية والسفارات الأجنبية. |
MOM will also investigate complaints, including referrals by NGOs and embassies. | UN | وسوف تقوم وزارة القوى العاملة أيضا بالتحقيق في الشكاوى بما فيها الشكاوى التي تحيلها المنظمات غير الحكومية والسفارات. |
Coordinating relations between the Guatemalan Government and accredited embassies in Guatemala | UN | - تنسيق العلاقات بين الحكومة الغواتيمالية والسفارات المعتمدة في غواتيمالا |
These efforts cover the activities of administrative bodies managing PDA, such as ministries, development banks, cooperation and implementation agencies or embassies, in all fields related to the environment and development. | UN | وهذا يهم تنظيم الإدارات التي تتولى تدبير المساعدة الإنمائية الرسمية وهي: الوزارات وبنوك التنمية ووكالات التعاون والتنفيذ والسفارات وما إلى ذلك في جميع الميادين المتصلة بالبيئة والتنمية. |
As such, Kabul city represents an environment rich in potential targets, and several attacks have taken place against military facilities and Western embassies. | UN | وهي بصفتها هذه تشكل بيئة غنية بالأهداف المحتملة وقد شنت عدة هجومات ضد المرافق العسكرية والسفارات الغربية. |
It should be borne in mind that the Ministry and the embassies have coordinated the designation by the latter of the responsible officials and their telephone numbers for the purposes of coordination in the event of any such incident. | UN | علما بأنه تم التنسيق بين الوزارة والسفارات حيث قامت السفارات بتحديد المسؤول ورقم هاتفه للتنسيق في أي أمر من هذه الأمور. |
:: the organs of the United Nations system and ministries of foreign affairs to inform them of the human rights situation and hear their concerns; | UN | :: التقت بأجهزة منظومة الأمم المتحدة والسفارات الأجنبية لإطلاعها على حالة حقوق الإنسان والاستماع إلى اهتماماتها؛ |