"والسكان والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • population and development
        
    • and population and
        
    • population and the environment
        
    Formerly, projects in the area of women, population and development mainly supported to awareness creation and advocacy. UN وفي السنوات اﻷولى، كانت المشاريع المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية مكرسة أساسا لتهيئة الوعي العام والدعوة.
    In general, the linkages between advocacy interventions and the reproductive health and population and development strategies subprogrammes need to be strengthened. UN وعموما، ينبغي تعزيز الروابط القائمة بين أنشطة الدعوة والبرامج الفرعية لاستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on gender, population and development UN تقرير اﻷمين العام عن رصد السكان في العالم، الذي يركز على قضايا الجنسين والسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on gender, population and development UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية، الذي يركز على قضايا الجنسين والسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on world population monitoring, focusing on gender, population and development UN تقرير اﻷمين العام عن رصد السكان في العالم، الذي يركز على قضايا الجنسين والسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the monitoring of population programmes, focusing on gender, population and development UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية، الذي يركز على قضايا الجنسين والسكان والتنمية
    Gender issues are mainstreamed throughout UNFPA programmes in both reproductive health and population and development areas. UN وعُممت مراعاة القضايا الجنسانية في جميع برامج الصندوق في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية على السواء.
    However, specific aspects of human security such as social development, sustainable development, and population and development are dealt with and are supported by DESA. UN إلا أن الإدارة تتناول وتدعم جوانب معينة للأمن البشري مثل التنمية الاجتماعية، والتنمية المستدامة، والسكان والتنمية.
    In general, issues like reproductive and sexual health and rights and population and development had not received the attention and weight they deserved in the PRSPs. UN كما أن مسائل من قبيل الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية والسكان والتنمية لم تحظ، بصورة عامة، بما تستحقه من اهتمام ووزن في هذه الورقات.
    Building on the World Conference on Human Rights, a major achievement of the International Conference was the explicit recognition of the connection between human rights, population and development. UN واستفاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وكان أحد الإنجازات الكبيرة التي حققها الاعتراف الصريح بالصلة القائمة بين حقوق الإنسان والسكان والتنمية.
    Implementation of the education, population and development programme on reproductive health by the Ministry of Education. UN تنفيذ برنامج للتعليم والسكان والتنمية في مجال الصحة الإنجابية من قبل وزارة التعليم.
    A large portion of the funds supports projects in the area of women, population and development. UN وتدعم المشاريع المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية حصة كبيرة من هذه اﻷموال.
    It comprises representatives of various UNFPA divisions, including all geographical divisions, with the Women, population and development Branch serving as the secretariat. UN وهي مكونة من ممثلين لمختلف الشُعب في الصندوق، بما فيها جميع الشعب الجغرافية، ويقوم فرع المرأة والسكان والتنمية بدور اﻷمانة.
    Nigerian Concerned Group for Environment, population and development (NCOGEPD) UN الجماعة النيجيرية المعنية بالبيئة والسكان والتنمية
    UNFPA had increased its collaboration with UNIFEM to promote work in the field of gender, population and development. UN وقد زاد الصندوق من تعاونه مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز العمل في ميدان نوع الجنس والسكان والتنمية.
    Technical material to enhance implementation of technical cooperation activities in the areas of training, analysis of population data, population policy and population and development will also be published. UN وسيجري أيضا نشر مواد تقنية لتعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالات التدريب، وتحليل البيانات السكانية، والسياسة السكانية، والسكان والتنمية.
    Some forces of integration have also been at work in the global economy, which has been characterized by the globalization and interdependence of countries' factors of production and of issues of trade, money, finance, technology, environment, population and development. UN وبعض قوى التكامل تعمل أيضا في مجال الاقتصاد العالمي الذي يتسم بالعالمية والترابط فيما يتعلق بعوامل الانتاج في البلدان وفي مسائل التجارة والنقد والتمويل والتكنولوجيا والبيئة والسكان والتنمية.
    67. She agreed that the issue of indigenous people, population and development needed further attention. UN ٦٧ - وأضافت قائلة إنها توافق على أن قضية الشعوب اﻷصلية والسكان والتنمية تحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    That was why UNFPA engaged a highly regarded Malagasy women researcher to devise the strategy for the women, population and development sector. UN وقال إن هذا هو ما يجعل الصندوق يستعين بباحثة مرموقة متخصصة في شؤون المرأة الملغاشية لتصميم الاستراتيجية المتعلقة بقطاع المرأة والسكان والتنمية.
    80. Appropriate national measures for institutional development should be adopted to integrate environmental, population and development strategies in national and sectoral development planning in order to achieve sustainable development. UN ٨٠ - ينبغي اتخاذ تدابير وطنية ملائمة في مجال التنمية المؤسسية لدمج استراتيجيات البيئة والسكان والتنمية في التخطيط اﻹنمائي الوطني والقطاعي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    For example, UNFPA currently supports research projects dealing with women, population and the environment; the relationship between population pressures, poverty and environmentally endangered areas; sustainability in the context of the interrelationship of environment, consumption and population; and environmental refugees. UN ومن ذلك على سبيل المثال قيام الصندوق حاليا بدعم مشاريع البحوث التي تعالج موضوع المرأة والسكان والتنمية والعلاقة بين الضغوط السكانية والفقر والمناطق المعرضة للخطر بيئيا والاستدامة في سياق الترابط بين البيئة والاستهلاك والسكان واللاجئين البيئيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more