"والسكر" - Translation from Arabic to English

    • and sugar
        
    • diabetes
        
    • sugar and
        
    • the sugar
        
    • obesity and
        
    • drunkenness
        
    Rice, corn, coconut, pineapple and sugar are its major agricultural products. UN وأهم منتجاته الزراعية هي اﻷرز، والحبوب، وجوز الهند واﻷناناس والسكر.
    Only tea and sugar are grown on larger plantations. UN ولا يزرع في المزارع الكبرى سوى الشاي والسكر.
    Being completely dependant on agriculture, fluctuations in the prices of coffee and sugar have always determined our prospects for development. UN وبما أننا نعتمد اعتمادا تاما على الزراعة، فقد ظلت تقلبات أسعار البن والسكر تحدد دائما إمكانيات التنمية عندنا.
    You get the tobacco and sugar and I get what? Open Subtitles أنت تحصل على التبغ والسكر وأنا أحصل على ماذا؟
    Drugs were provided for chronic diseases like cancer, kidney dialysis cases and diabetes, etc., at a total cost of YRI 3,383.237. UN توفير الأدوية الخاصة بالأمراض المزمنة كمرض السرطان وغسيل وزراعة الكلى والسكر وغيرها بمبلغ إجمالي قدره 237 383 3 ريال؛
    :: Reducing salt and sugar content in packaged and prepared foods and drinks UN :: خفض نسبة الملح والسكر في الأغذية والمشروبات المعبأة والمعدة صناعيا
    Slaves, who worked the cotton and sugar plantations, led unsuccessful uprisings in the late 1700s. UN ويُذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر قادوا في أواخر القرن الثامن عشر انتفاضات لم يكتب لها النجاح.
    The prices of copper, coffee, cotton and sugar have declined by more than 20 per cent over the same period. UN وانخفضت أسعار النحاس والبن والقطن والسكر بأكثر من 20 في المائة خلال الفترة نفسها.
    The prices of copper, coffee, cotton and sugar also declined by more than 20 per cent over the same period. UN كذلك انحدرت أسعار النحاس والبن والقطن والسكر بأكثر من 20 في المائة خلال الفترة نفسها.
    The products concerned include bananas, cut flowers, tobacco and sugar. UN وتشمل المنتجات المعنية الموز والزهور، والتبغ، والسكر.
    Prices of all major foods and tropical beverages prices declined, except those of cocoa and sugar. UN وتراجعت أسعار جميع المواد الغذائية والمشروبات الاستوائية الرئيسية، ما عدا أسعار الكاكاو والسكر.
    Its main exports include tourism, textiles and apparel, financial services and sugar. UN وتشمل صادراتها الرئيسية السياحة، والمنسوجات والأزياء، والخدمات المالية، والسكر.
    The most important agricultural products are coffee, basic grains and sugar. UN وأهم المنتجات الزراعية هي البن، والحبوب الأساسية، والسكر.
    Minister for Foreign Affairs, External Trade and sugar UN وزير الشؤون الخارجية، والتجارة الخارجية والسكر
    We have addressed the important dimensions of availability and access to certain food staples such as rice, flour and sugar. UN لقد عالجنا الأبعاد المهمة المتعلقة بتوفير بعض المواد الغذائية الأساسية مثل الأرز والدقيق والسكر وإمكانيات الحصول عليها.
    Trade-distorting subsidies such as those for cotton and sugar need to be addressed. UN ولا بد من التصدي لمسألة المساعدات الحكومية المشوهة للتجارة كتلك المقدمة لإنتاج القطن والسكر.
    In that connection, he drew attention to various disruptions and challenges that had affected their traditional export trade in bananas and sugar. UN وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه إلى مختلف الاضطرابات والتحديات التي كان لها تأثير على تجارة صادراتها التقليدية في الموز والسكر.
    Super Power intervention in traditional arrangements between Europe and the Caribbean for bananas and sugar has been no less devastating, and it has certainly been farther reaching than Hurricane Ivan's savage demolition of Grenada. UN إن التدخل من جانب دول عظمى في الترتيبات التقليدية بين أوروبا ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالموز والسكر لم يكن أقل تخريبا، وكان بالتأكيد أشد أثرا من تخريب إعصار إيفان القاسي لغرينادا.
    The four main crops are maize, beans, rice and sorghum and the main export crops are coffee and sugar. UN والمنتجات الزراعية الأربعة الرئيسية هي: الذرة والفاصوليا والأرز والسرغوم. أما أهم المنتجات التصديرية فهي البن والسكر.
    It looks like just a bunch of homemade, gluten-filled, sugar-filled, diabetes cake. Open Subtitles يبدو ككعكٍ مصنوع منزلياً مليء بالجلوتين والسكر والذي يجلب المرض السكّري
    Exports are expected to expand more rapidly, particularly for rice, coarse grains, dairy, tea, sugar and bananas. UN ويتوقع أن تزيد الصادرات بمعدل أسرع، وبخاصة من اﻷرز والحبوب الخشنة واﻷلبان والشاي والسكر والموز.
    I think he ate some of the mince pies and the sugar gave him this crazy burst of energy or something because now he's gone. Open Subtitles أظنه أكل بعضاً من فطـائر اللحم المفروم والسكر أعطاه نوعا من دفعة الطاقة المجنونة
    The issue that we're talking about is that there are these chronic diseases related to obesity and diabetes... heart disease, many cancers, gout, hypertension, high blood pressure, possibly Alzheimer's disease. Open Subtitles المشكلة التي نتكلم عنها هي ان هذه الامراض المزمنة التي لها علاقة بالسمنة والسكر
    Public nuisance, assault and theft, public drunkenness, rape. Open Subtitles الإزعاج العام، الإعتداء، السرقة والسكر في الأماكن العامة، والإغتصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more