"والسلامة البيولوجية" - Translation from Arabic to English

    • and biosafety
        
    • and bio-safety
        
    • biosafety and
        
    • and biological safety
        
    • and biological integrity
        
    • bio-safety and
        
    Laboratory biosecurity and biosafety often overlap and should complement each other. UN كثيراً ما يتداخل الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية المتعلقين بالمختبرات، لذلك ينبغي أن يكمل أحدهما الآخر.
    Biosecurity and biosafety are not confined to physical security of laboratories, pathogens and toxins. UN لا يقتصر الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية على الأمن المادي للمختبرات ومسببات الأمراض والتكسينات.
    Significant results in the area of biotechnology and biosafety, forests and coral reef protection. UN نتائج هامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية والسلامة البيولوجية وحماية الغابات والشُعاب المرجانية.
    A closer cooperation between WHO and BWC in order to build an integrated approach on bio-security and bio-safety need to be undertaken. UN ولا بد من التعاون الوثيق بين منظمة الصحة العالمية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية بغية إقامة نهج متكامل بشأن الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.
    ∙ Identify, develop and disseminate balanced information on biotechnology, IPRs and biosafety. UN تحديد واستحداث ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا الأحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة البيولوجية.
    This includes awareness raising, for example on existing bio-security and biosafety legislation. UN ويشمل ذلك زيادة الوعي بالتشريعات الموجودة في مجال الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية على سبيل المثال.
    The Philippines attaches importance to strengthening the implementation of the Biological Weapons Convention and has been actively engaged in advancing biosecurity and biosafety cooperation in the Asia-Pacific region. UN تولي الفلبين أهمية لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وتشارك بنشاط في تعزيز التعاون في مجال الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The word " Biorisk " includes both biosecurity and biosafety. UN وتشمل عبارة " خطر بيولوجي " كلاً من الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.
    Technological options for adaptation, including with respect to persistent organic pollutants, water and biosafety and genetically modified organisms, are identified. UN تعيين خيارات تكنولوجية للتكيُّف، بما في ذلك ما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، والمياه، والسلامة البيولوجية والكائنات الحية المعدلة جينياًّ.
    The high-level African Panel on Biotechnology has completed its interim report on biotechnology and biosafety. UN وقد أتم الفريق الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتكنولوجيا البيولوجية إعداد تقريره المؤقت عن التكنولوجيا البيولوجية والسلامة البيولوجية.
    Biosecurity and biosafety strategy will require the establishment of a steering committee at both regional and national levels; the committee will be responsible for strategic leadership for development, implementation and oversight. UN تتطلب استراتيجية الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية إنشاء لجنة توجيهية على كل من الصعيدين الإقليمي والوطني. وتكون اللجنة مسؤولة عن القيادة الاستراتيجية للاستحداث والتنفيذ والرقابة.
    One major feature of the IUMS is the promotion of safe and ethnical research in the field of microbiological science, in particular on biosecurity and biosafety. UN ومن الأنشطة الرئيسية للاتحاد الدولي تعزيز البحث المأمون والأخلاقي في ميدان علوم الأحياء المجهرية، ولا سيما في مجالي الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.
    OIE also sets standards, in collaboration with WHO, for diagnostic testing, safe vaccine production, and biosafety and biosecurity for Veterinary Laboratories and Animal Facilities. UN وتضع المنظمة العالمية أيضاً مقاييس، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، للاختبار التشخيصي وإنتاج اللقاحات الآمنة، والسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات البيطرية والمرافق الحيوانية.
    Paragraph 30: To amend without delay the Act on Bioethics and biosafety to include a requirement of informed, free and written consent in cases of donation or harvest of eggs for reproductive or research purposes UN الفقرة 30: أن تقوم دون إبطاء بتعديل قانون أخلاقيات علم الأحياء والسلامة البيولوجية لتضمينه شرط الموافقة المستنيرة والحرة والخطية في حالات التبرع بالبويضات أو استخلاصها لأغراض الإنجاب أو البحث
    Croatia was determined to work within the framework of the relevant United Nations conventions on climate change, biodiversity and biosafety. UN وأضافت أن كرواتيا مصممة على العمل ضمن إطار ما له صلة من اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والسلامة البيولوجية.
    Her delegation also considered coastal and marine resource management, natural and environmental disaster management, waste management, biodiversity and biosafety and the promotion of renewable energy as priority areas requiring urgent attention. UN وينظر وفدها أيضا إلى إدارة الموارد الساحلية والبحرية وفي إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية وفي إدارة النفايات والتنوع البيولوجي والسلامة البيولوجية وتعزيز الطاقة المتجددة بوصفها جميعا مجالات ذات أولوية وتتطلب اهتماما عاجلاً.
    This workshop built on the first ASEAN Regional Forum workshop on biological threat reduction, held in 2009, which covered the basic concepts of biosecurity and biosafety in preventing bioterrorism. UN وقد استفادت حلقة العمل هذه من حلقة العمل الأولى للمنتدى الإقليمي بشأن الحد من التهديد البيولوجي، المعقودة عام 2009، التي تناولت المفاهيم الأساسية للأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية في منع الإرهاب البيولوجي.
    Through such programmes, UNIDO could demonstrate its comparative advantage, inter alia, in industrial energy efficiency, energy from sustainable biomass and bio-safety. UN ومن خلال هذه البرامج، تستطيع اليونيدو أن تثبت ميزتها النسبية في مجالات شتى، منها كفاءة الطاقة الصناعية، والطاقة من الكتلة الأحيائية المستدامة والسلامة البيولوجية.
    Infectious Diseases, biosafety and Biosecurity UN الأمراض المعدية والسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The Defense Threat Reduction Agency plans to work on enhancing the level of physical protection and biological safety at the Research Institute of Epidemiology, Microbiology and Infectious Diseases in 2005 and is now doing preparatory research work. UN وتخطط وكالة الدفاع المعنية بخفض الخطر للعمل على تعزيز مستوى الحماية المادية والسلامة البيولوجية في معهد الأبحاث في علم الأوبئة وعلم الجراثيم والأمراض المعدية في عام 2005، وهي تقوم حاليا بأعمال البحث التحضيرية.
    The sanctions threaten in the most direct way the health and biological integrity of the whole people of Yugoslavia, who are doomed to illness, suffering and dying. UN وتهدد الجزاءات بصورة مباشرة الصحة والسلامة البيولوجية لمجموع شعب يوغوسلافيا المحكوم عليه بالمرض والمعاناة والموت.
    (c) establishing the training curriculum for post-graduate studies in Medical Sciences, a unit on bio-security, bio-safety and bioethics; UN (ج) تضمين المنهج التدريبي للدراسات العليا في مجال العلوم الطبية وحدة تتعلق بالأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية والأخلاقيات في مجال البيولوجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more