The ISSA and the International Labour Organization, within the framework of the privileged relationships, mutually contributed to their respective agendas dealing with social security and occupational safety and health. | UN | وقد ساهمت الرابطة والمنظمة، في إطار علاقاتهما المتميزة، بشكل متبادل في تنفيذ البنود التي تتناول الضمان الاجتماعي والسلامة والصحة المهنيتين في جداول عمل كل واحدة منهما. |
The Office fielded two consultants to the United Arab Emirates in order to assist the Ministry of Labour in conducting its national seminar on labour inspection and occupational safety and health. | UN | وأوفد مكتب العمل الدولي خبيرين استشاريين إلى اﻹمارات العربية المتحدة لتقديم المساعدة إلى وزارة العمل فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية وطنية عن التفتيش العمالي والسلامة والصحة المهنيتين. |
Training workshops were held in the West Bank and Gaza covering the issues of child labour, social security, occupational safety and health, capacity-building of trade unions, employment policy and industrial relations. | UN | وعُقدت دورات تدريبية في الضفة الغربية وقطاع غزة تناولت المسائل المتعلقة بعمل الأطفال والضمان الاجتماعي والسلامة والصحة المهنيتين وبناء قدرات النقابات وسياسات العمالة والعلاقات الصناعية. |
318. Dutch labour inspectors also participate in workshops providing training for labour inspectors in developing countries in the field of child labour and occupational safety and health. | UN | 318- كما يشارك مفتشو العمل الهولنديون في حلقات عمل يقومون من خلالها بتدريب مفتشي العمل من البلدان النامية في مجال عمل الأطفال والسلامة والصحة المهنيتين. |
Conduct training for engineering staff in field missions on asset management (20), project management (20), power supply (20), environmental policy (20) and occupational safety and health on construction sites (20) | UN | :: إجراء تدريب لموظفي الهندسة في البعثات الميدانية في مجالات إدارة الأصول (20)، وإدارة المشاريع (20)، والإمداد بالطاقة (20)، والسياسات البيئية (20)، والسلامة والصحة المهنيتين في مواقع البناء (20) |
Conduct training for engineering staff in field missions on asset management (20), project management (20), power supply (20), environmental policy (20) and occupational safety and health on construction sites (20) | UN | إجراء تدريب لموظفي الهندسة في البعثات الميدانية في مجالات إدارة الأصول (20)، وإدارة المشاريع (20)، والإمداد بالطاقة (20)، والسياسات البيئية (20)، والسلامة والصحة المهنيتين في مواقع البناء (20) |
32. ILO continues to attach great importance to strengthening relations and cooperation with OIC through the execution of joint activities and exchange of information on a wide range of issues of common interest, including employment promotion and poverty alleviation, private sector development, women workers questions, vocational training, vocational rehabilitation and occupational safety and health. | UN | ٣٢ - تواصل منظمة العمل الدولية إيلاء أهمية كبرى لتعزيز العلاقات والتعاون مع منظمة المؤتمر اﻹسلامى عن طريق تنفيذ أنشطة مشتركة وتبادل المعلومات عن مجموعة واسعة النطاق من المسائل ذات الاهتمام المشترك، من بينها تعزيز العمالة وتخفيف حدة الفقر وتنمية القطاع الخاص والمسائل المتعلقة بالعاملات والتدريب المهني والتأهيل المهني والسلامة والصحة المهنيتين. |
With the establishment in 1993 of the comprehensive ILO Multidisciplinary Advisory Team for Southern Africa (replacing SATEP), it should now be possible for ILO to broaden its collaboration with SADC, in a variety of technical fields within the competence of ILO, such as social security, entrepreneurship and management development, occupational safety and health. | UN | وبقيام المنظمة عام ١٩٩٣ بإنشاء فريق استشاري شامل متعدد التخصصات للجنوب الافريقي )ليستعاض به عن فريق تشجيع العمالة في الجنوب الافريقي(، من المفروض أن يتسنى لها اﻵن توسيع نطاق تعاونها مع الاتحاد في مجموعة متنوعة من الميادين التقنية التي تدخل في نطاق اختصاصها مثل الضمان الاجتماعي، وتطوير عملية تنظيم المشاريع والادارة، والسلامة والصحة المهنيتين. |