"والسلطات المختصة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other competent authorities
        
    • and other relevant authorities
        
    • other relevant authorities are
        
    • other appropriate authorities
        
    • other competent authorities of
        
    In this context, the World Customs Organization is promoting the cooperation on these issues between customs administrations and other competent authorities. UN وفي هذا السياق، تعمل منظمة الجمارك العالمية على تعزيز التعاون بشأن هذه القضايا بين إدارات الجمارك والسلطات المختصة الأخرى.
    This would suggest that States should foster closer cooperation between national authorities, such as financial intelligence units and other competent authorities. UN ويعني هذا أنه ينبغي أن تعزّز الدول توثيق التعاون بين السلطات الوطنية، مثل وحدات الاستخبارات المالية والسلطات المختصة الأخرى.
    This exchange of information is also ensured through direct channels of international cooperation between the police and other competent authorities. UN كما يتم تبادل المعلومات عن طريق القنوات المباشرة للتعاون الدولي بين أجهزة الشرطة والسلطات المختصة الأخرى.
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    The workshops proved to be very successful, achieving their aim of bringing together central and other competent authorities to discuss issues and obstacles in carrying out international legal cooperation. UN وقد أثبتت حلقات العمل أنها ناجحة جدا وحققت الهدف المنشود ألا وهو جمع السلطات المركزية والسلطات المختصة الأخرى لمناقشة المسائل والعوائق التي تحول دون تنفيذ التعاون القانوني الدولي.
    The Secretariat had been requested to organize regional workshops for central and other competent authorities to facilitate exchanges among counterparts and promote mutual legal assistance and extradition. UN وطلب إلى الأمانة تنظيم حلقات عمل إقليمية لفائدة السلطات المركزية والسلطات المختصة الأخرى لتسهيل التبادل بين النظراء وتعزيز المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    " (a) cooperation between the courts and other competent authorities of this State and foreign States involved in cases of cross-border insolvency; UN " (أ) التعاون بين المحاكم والسلطات المختصة الأخرى في هذه الدولة والدول الأجنبية والمعنية بحالات الإعسار عبر الحدود؛
    (a) cooperation between the courts and other competent authorities of this State and foreign States involved in cases of cross-border insolvency; UN (أ) التعاون بين المحاكم والسلطات المختصة الأخرى في هذه الدولة والدول الأجنبية المعنية بحالات الإعسار عبر الحدود؛
    (a) Cooperation between the courts and other competent authorities of this State and foreign States involved in cases of cross-border insolvency; UN (أ) التعاون بين المحاكم والسلطات المختصة الأخرى في هذه الدولة والدول الأجنبية المعنية بحالات الإعسار عبر الحدود؛
    In this regard, and without compromising any sensitive information, could Germany outline how it coordinates the work of the law enforcement agencies and other competent authorities charged with implementing legal controls on the export of goods; the transfer of technologies, the provision of technical assistance overseas and activities connected with trade in controlled goods. UN في هذا الصدد وبدون تعريض أية معلومات حساسة للخطر، هل يمكن لألمانيا أن تبين بإيجاز كيف تنسّق عمل وكالات إنفاذ القانون والسلطات المختصة الأخرى المكلفة بتطبيق الضوابط القانونية على تصدير السلع، ونقل التكنولوجيات، وتوفير المساعدة القانونية في الخارج، والأنشطة المتصلة بالاتجار بالسلع الخاضعة للمراقبة.
    (b) Building the capacity of central and other competent authorities and enhancing working relationships with and among them, in particular through the organization of regional and interregional workshops; UN (ب) بناء قدرات السلطات المركزية والسلطات المختصة الأخرى وتعزيز علاقات العمل معها وفيما بينها، ولا سيما عن طريق تنظيم حلقات عمل إقليمية وأقاليمية؛
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    (h) To ensure that criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained in their respective areas of competence: UN (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي:
    The negotiations also aim to enhance technical assistance and capacity-building in the area of trade facilitation and to improve effective cooperation between customs and other appropriate authorities on trade facilitation and customs compliance issues. UN وتهدف المفاوضات أيضا إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة، وتحسين التعاون الفعال بين الجمارك والسلطات المختصة الأخرى بشأن تيسير التجارة ومسائل الامتثال للأنظمة الجمركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more