"والسلطة الفلسطينية في" - Translation from Arabic to English

    • and the Palestinian Authority in
        
    • and the Palestinian Authority on
        
    • and the Palestinian Authority and the
        
    • and the Palestinian Authority to
        
    • and the Palestinian Authority during
        
    • and the PA
        
    • and the Palestinian Authority is to
        
    That plan called for cooperation between Israel and the Palestinian Authority in the creation of a new preferential passage status. UN وتتطلب هذه الخطة تعاونا بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في استحداث نظام عبور تفضيلي جديد.
    The faltering progress of the peace process between Israel and the Palestinian Authority in Gaza and Jericho demonstrates that conclusively indeed. UN ولنا من تعثر تقدم عملية السلام بين اسرائيل والسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا خير دليل على ذلك.
    42. The crisis that erupted between Israel and the Palestinian Authority in September 2000 ended more than three years of limited economic recovery and progress in the areas of the Palestinian Authority. UN 42 - أتت الأزمة التي نشبت بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في أيلول/سبتمبر 2000 على الانتعاش والتقدم الاقتصاديين المحدودين اللذين داما أكثر من ثلاث سنوات في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    Expressing its profound concern at the grave situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, particularly since the start of the Israeli military attack on Palestinian cities and the Palestinian Authority on 29 March 2002, UN وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء الحالة الخطيرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، ولا سيما منذ بدء الهجوم العسكري الإسرائيلي على المدن الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في 29 آذار/مارس 2002،
    The Commission calls for the removal of all Israeli restrictions regarding the movement of UNRWA staff and goods in line with the November 2005 Agreement on Movement and Access concluded between the Government of Israel and the Palestinian Authority, and the 1967 Comay-Michelmore agreement between UNRWA and the Government of Israel. UN وتدعو اللجنة إلى إزالة جميع القيود التي تفرضها إسرائيل على حركة موظفي الأونروا وسلعها، وفقا للاتفاق المتعلق بالتنقل والعبور المبرم بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واتفاق كوماي - ميتشيلمور المبرم بين الأونروا وحكومة إسرائيل في عام 1967.
    24. The urgency created by the events of March/April 2002 led the international community to mobilize rapidly to assist the Palestinian people and the Palestinian Authority to cope with the humanitarian impact of the Israeli military incursions, as well as with the physical damage caused by them. UN 24 - حدت المطالب الملحة التي أوجدتها أحداث الفترة من آذار/مارس إلى نيسان/أبريل 2002 بالمجتمع الدولي إلى حشد جهوده، على جناح السرعة، لمساعدة الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية في التصدي للأثر الإنساني للهجمات العسكرية الإسرائيلية، فضلا عن الأضرار المادية التي سببتها هذه الهجمات.
    19. Urges Member States to expedite the provision of economic, humanitarian and technical assistance to the Palestinian people and the Palestinian Authority during this critical period to help to alleviate the humanitarian crisis being faced by the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip, to rehabilitate the Palestinian economy and infrastructure and to support the rebuilding, restructuring and reform of Palestinian institutions; UN 19 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع في تقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية في هذه الفترة الحرجة للمساعدة في التخفيف من الأزمة الإنسانية التي يعاني منها الشعب الفلسطيني، وبخاصة في قطاع غزة، وإنعاش الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية الفلسطينية وتقديم الدعم في إعادة بناء وتشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛
    It welcomed the presentation of the Road Map, a performance-based plan encompassing parallel and reciprocal steps by Israel and the Palestinian Authority in the political, security, economic, humanitarian and institution-building areas monitored and facilitated by the Quartet. UN ورحبت بتقديم خريطة الطريق، وهي خطة تنبني على مقاييس تنفيذية معينة تشمل خطوات متوازنة ومتبادلة تقوم بها إسرائيل والسلطة الفلسطينية في المجالات السياسي والأمني والاقتصادي والإنساني ومجال بناء المؤسسات، تقوم المجموعة الرباعية برصدها وتسهيلها.
    Our delegation is of the view that closer cooperation between the Israeli Government and the Palestinian Authority in the field of combating terrorism, while implementing the Oslo and the Hebron agreements, would help them proceed to final status talks. UN ويرى وفدنا أن قيام تعاون أوثق بين الحكومة اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية في ميدان مكافحة الارهاب، مع تنفيذ اتفاقات أوسلو والخليل، من شأنه أن يساعدهما على المضي قُدما إلى محادثات الوضع النهائي.
    The peace process has expanded the possibilities for closer cooperation between the United Nations and the Palestinian Authority in the development and delivery of educational services. UN ٠٣ - زادت عملية السلام إمكانيات التعاون على نحو أوثق بين اﻷمم المتحدة والسلطة الفلسطينية في تطوير الخدمات وإيصالها.
    There was currently an opportunity for a new level of partnership between the Agency and the Palestinian Authority in the planning and programming of services, and her Government would help to promote that partnership if requested. UN وهناك الآن فرصة متاحة لإيجاد مستوى جديد من التشارك بين الوكالة والسلطة الفلسطينية في تخطيط وبرمجة الخدمات، وستساعد حكومتها في دعم هذا التشارك إذا طلب منها ذلك.
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومن الممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للمجموعة الرباعية،
    UNRWA joined with the Palestinian community and the Palestinian Authority in welcoming Pope John Paul II on his visit to Dheisheh camp near Bethlehem in March 2000. UN واشتركت الوكالة مع الفلسطينيين والسلطة الفلسطينية في الترحيب بالبابا يوحنا بولس الثاني لدى زيارته لمخيم الدهيشة قرب بيت لحم في آذار/مارس 2000.
    Noting, in this regard, the active participation of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority in the activities of the Special Envoys of the Quartet, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد المشاركة النشطة لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وللممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في أنشطة المبعوثين الخاصين للجنة الرباعية،
    26. The Group welcomes the release of the aforementioned persons and recognizes the efforts made by the Governments of China, Mexico, Myanmar and the Palestinian Authority in considering its opinions. UN 26- يعرب الفريق العامل عن تقديره للإفراج عن الأشخاص المذكورة أسماؤهم ويعترف بالجهود التي تبذلها حكومة كل من الصين، والمكسيك، والسلطة الفلسطينية في مراعاة آرائه.
    On 20 February, the Palestinian Society for the Protection of Human Rights issued a two-part annual report on human rights violations by Israel and the Palestinian Authority in 1996. UN ٢٧ - وفي ٢٠ شباط/فبراير، أصدرت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا مؤلفا من جزئين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب إسرائيل والسلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٦.
    Since the conclusion of the Agreement on Movement and Access entered into between Israel and the Palestinian Authority on 15 November 2005, closure levels have doubled and the number of checkpoints has increased. UN ومنذ إبرام اتفاق التنقل والعبور بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تضاعفت مستويات الإغلاق وازداد عدد نقاط التفتيش.
    The text has been prepared by the Quartet -- consisting of representatives of the United States of America, the European Union, the Russian Federation and the United Nations -- and was presented to the Government of Israel and the Palestinian Authority on 30 April 2003. UN وقد أعدت هذا النص اللجنة الرباعية المؤلفة من ممثلين للولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والأمم المتحدة، وقُدم إلى حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في 30 نيسان/أبريل 2003.
    The Commission calls for the removal of all Israeli restrictions regarding the movement of UNRWA staff and goods in line with the November 2005 Agreement on Movement and Access concluded between the Government of Israel and the Palestinian Authority, and the 1967 Comay-Michelmore agreement between UNRWA and the Government of Israel. UN وتدعو اللجنة إلى إزالة جميع القيود التي تفرضها إسرائيل على حركة موظفي الوكالة وسلعها، وفقا للاتفاق المتعلق بالتنقل والعبور المبرم بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 واتفاق كوماي - ميتشيلمور المبرم بين الوكالة وحكومة إسرائيل في عام 1967.
    The Commission calls for the removal of all Israeli restrictions regarding the movement of UNRWA staff and goods in accordance with the November 2005 Agreement on Movement and Access concluded between the Government of Israel and the Palestinian Authority and the 1967 Comay-Michelmore agreement between UNRWA and the Government of Israel. UN وتدعو اللجنة إلى إزالة جميع القيود التي تفرضها إسرائيل على حركة موظفي الأونروا وبضائعها، وفقا للاتفاق المتعلق بالتنقل والعبور المبرم بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 واتفاق كوماي - ميتشيلمور المبرم بين الوكالة وحكومة إسرائيل عام 1967.
    Welcoming the positive contribution of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority to the peace process, including in the framework of the activities of the Quartet, UN وإذ ترحب بالإسهام الإيجابي لمنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية في عملية السلام، بما في ذلك في إطار أنشطة اللجنة الرباعية،
    Meanwhile, Palestine has participated actively in brainstorming meetings organized by UNCTAD in Geneva and in the region within the context of the UNDP-funded regional project to assist Arab States and the PA in integration into the multilateral trading system. UN وفي هذه الأثناء، شاركت فلسطين مشاركة نشطة في اجتماعات لطرح وتبادل الآراء والأفكار نظمها الأونكتاد في جنيف وفي المنطقة في سياق المشروع الإقليمي الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف مساعدة الدول العربية والسلطة الفلسطينية في الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more