"والسلع الوسيطة" - Translation from Arabic to English

    • and intermediate goods
        
    • intermediates
        
    • and intermediate and
        
    For instance, a depreciation of the Israeli shekel translates into rising costs for imported consumption and intermediate goods, and therefore rising production costs. UN فعلى سبيل المثال، يؤدي انخفاض قيمة الشاقل الإسرائيلي إلى ارتفاع تكاليف السلع الاستهلاكية والسلع الوسيطة المستوردة وبالتالي إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج.
    The African countries definitely need investment in manufactured goods and intermediate goods. UN فالبلدان الأفريقية في حاجة لا شك فيها إلى الاستثمارات في السلع المصنعة والسلع الوسيطة.
    Essentially, imports of capital and intermediate goods provide the importing country with access to the benefits of research and development in the country of origin. UN إن الواردات من رأس المال والسلع الوسيطة تتيح للبلد المستورد أساسا فرص اﻹفادة من منافع البحث والتطوير في بلد المنشأ.
    In addition to causing inefficiencies in the production of consumer goods, this protective shield has raised the cost of capital and intermediate goods to Palestinian producers as well. UN فإضافة إلى إحداث القصور في إنتاج السلع الاستهلاكية، يؤدي هذا الدرع الواقي إلى رفع كلفة السلع الرأسمالية والسلع الوسيطة للمنتجين الفلسطينيين أيضاً.
    The lack of raw materials, intermediates and fuels even more adversely affected industry. UN كذلك أدى الافتقار إلى المواد الخام والسلع الوسيطة والوقود إلى إلحاق أضرار بليغة بالصناعة.
    Weak local industry, in turn, reinforces the tendency of enclaves to rely on imported capital and intermediate and consumer goods, as well as further encouraging the channelling of savings into more speculative high-return activities. UN والصناعة المحلية الضعيفة تعزز بدورها اتجاه المناطق المحصورة نحو الاعتماد على رأس المال والسلع الوسيطة والسلع الاستهلاكية المستوردة، فضلاً عن زيادة تشجيع توجيه المدخرات نحو أنشطة مضاربة ذات عائد مرتفع.
    Demand in the metals industry, which produces basic production materials and intermediate goods, may also drop precipitously due to decreased domestic investment and demand and lower levels of production. UN كما أن الطلب في مجال صناعة المعادن التي تنتج المواد الانتاجية اﻷساسية والسلع الوسيطة قد ينخفض بسرعة بسبب تقلص الاستثمار والطلب المحليين وتراجع مستويات اﻹنتاج.
    The import tariff structure has been revised and simplified in consultation with the private sector, and tariffs have been reduced for raw materials, capital and intermediate goods. UN وتم تنقيح وتبسيط هيكل تعريفة الاستيراد، بالتشاور مع القطاع الخاص، وخفضت التعريفة على المواد اﻷولية والسلع الرأسمالية والسلع الوسيطة.
    Foreign purchases of consumer and intermediate goods also grew appreciably, while fuel imports slackened owing to the drop in oil prices. UN وقد نمت بشكل ملموس مشتريات السلع الاستهلاكية والسلع الوسيطة من الخارج، فيما ركدت واردات الوقود بسبب الهبوط في أسعار النفط.
    Approximately half of the companies surveyed in Turkey found that environmental requirements affected the use of raw materials and intermediate goods used in manufacturing. UN ورأت نحو نصف الشركات التي شملتها الدراسة في تركيا أن الشروط البيئية تؤثر على استخدام المواد اﻷولية والسلع الوسيطة المستخدمة في الصناعة التحويلية.
    Regarding imports, ensuring sustained economic growth will imply increasing dependence on imports of capital and intermediate goods. UN أما فيما يتعلق بالواردات، فإن ضمان النمو الاقتصادي المستدام سيعني ضمناً زيادة الاعتماد على واردات السلع الرأسمالية والسلع الوسيطة.
    13. Success in augmenting investment in SSA industries and infrastructure depends on increased export earnings to finance the import of capital and intermediate goods. UN ٣١- وإن النجاح في زيادة الاستثمار في مجال الصناعات والبنية اﻷساسية في افريقيا جنوبي الصحراء يتوقف على زيادة حصائل الصادرات لتمويل استيراد السلع الرأسمالية والسلع الوسيطة.
    However, the sector faces critical constraints, including weak technological capacity and total dependence on imported capital and intermediate goods because of lack of intra-firm specialization and limited foreign exchange or foreign capital. UN إلا أن هذا القطاع يواجه عوائق هامة، بما في ذلك ضعف القدرة التكنولوجية والاعتماد الكلي على رأس المال المستورد والسلع الوسيطة بسبب عدم توفر التخصصات بين الشركات ومحدودية توفر القطع الأجنبي أو رأس المال الأجنبي.
    Approximately half of the manufacturing companies surveyed in Turkey found that compliance with environmental requirements would necessitate the import of raw materials and intermediate goods, often at higher cost. UN ولقد وجد قرابة نصف عدد شركات الصناعة التحويلية المشمولة في الدراسة الاستقصائية التي أنجزت في تركيا، أن الامتثال للمتطلبات البيئية سيستوجب استيراد المواد الخام والسلع الوسيطة بتكلفة أعلى في أغلب الأحيان.
    But in a dynamic sense, the more open trading relationships are supporting economic restructuring, not only through imports of capital and intermediate goods but also through greater participation in the international division of labour and transformation of specialization patterns. UN بيد أنه من الناحية الفعلية، فإن العلاقات التجارية اﻷكثر انفتاحا إنما تدعم إعادة التشكيل الاقتصادي ليس فقط عن طريق استيراد رؤوس اﻷموال والسلع الوسيطة ولكن أيضا من خلال تحقيق مشاركة أكبر في تقسيم العمل الدولي وفي إحداث تحول في أنماط التخصص.
    Financing is needed not only during the import-export process itself, but also for the production of the goods and services to be exported, which often includes imports of machinery, raw material and intermediate goods. UN والتمويل ضروري لا خلال عملية الاستيراد - التصدير بحد ذاتها، وإنما أيضاً لإنتاج السلع والخدمات من أجل تصديرها، وهذا كثيراً ما يشمل واردات من الآلات والمواد الخام والسلع الوسيطة.
    The rapid pace of domestic economic activity and infrastructural investment projects launched in many countries in the region led to a spurt in growth of both capital and intermediate goods imports, while growing consumer demand in response to rising income kept up consumer goods imports. UN ثم أن النسق السريع في اﻷنشطة الاقتصادية المحلية والمشاريع الاستثمارية التي اطلقها العديد من بلدان المنطقة في مجال الهياكل اﻷساسية قد أديا الى قفزة في نمو الواردات من السلع الرأسمالية والسلع الوسيطة على السواء، في حين حافظت واردات السلع الاستهلاكية على مستوياتها نتيجة تزايد طلبات المستهلكين بعد أن ارتفعت دخولهم.
    Exporting provided efficiency gains resulting both from better resource allocation in the economy and from the effects of competitive pressure at the level of the firm, and it also had productivity-enhancing spillovers. Export expansion was also vital in overcoming balance-of-payments constraints, allowing the importation of capital and intermediate goods required to build up industrial capacity and competitive strength. UN ذلك أن التصدير يسمح بتحقيق مكاسب من حيث زيادة الكفاءة تنشأ عن تحسين تخصيص الموارد في الاقتصاد وعن آثار الضغوط التنافسية على مستوى الشركات، فضلاً عن آثاره غير المباشرة التي تعزز الإنتاجية كما أن التوسع في الصادرات كان بالغ الأهمية أيضاً لتذليل الصعوبات التي تواجهها موازين المدفوعات وذلك من أجل استيراد السلع الرأسمالية والسلع الوسيطة اللازمة لبناء القدرة الصناعية وتعزيز القدرة على التنافس.
    As a result of this adjustment, import volumes contracted sharply in nearly all the South American countries; furthermore, in almost every case the decrease was in the double-digit range and was reflected in all product categories (consumer, capital and intermediate goods). UN وكنتيجة لهذا التكيف تقلص حجم الواردات بشكل حاد في جميع بلدان أمريكا الجنوبية تقريبا وفضلا عن ذلك فقد بلغ حجم الانخفاض أكثر من 10 في المائة في كل الحالات، وانعكس في جميع فئات الإنتاج (السلع الاستهلاكية والرأسمالية والسلع الوسيطة).
    In 1993, advanced manufactured goods accounted for 50% of total exports to China, while raw materials and intermediate goods comprised the remainder. By 2003, advanced manufactures accounted for a mere 8% of the total, with resource and intermediate products accounting for the rest. News-Commentary وتعمل العناصر التي تتألف منها صادرات جنوب أفريقيا إلى الصين على تعزيز هذه المخاوف. ففي عام 1993 كان ما يوازي 50% من مجموع صادرات جنوب أفريقيا إلى الصين يتألف من سلع صناعية متطورة، بينما كانت المواد الخام والسلع الوسيطة تشكل بقية الصادرات. وبحلول عام 2003، هبطت نسبة المصنوعات المتطورة إلى 8% فقط من مجموع الصادرات، بينما شكلت المنتجات الوسيطة والمواد الخام النسبة الباقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more