Also, attacks on honour and reputation are offences under sections 114 and 157 of the same Act. | UN | وكذلك فإن الحملات على الشرف والسمعة تعتبر جريمة بموجب المادتين ٤١١ و٧٥١ من نفس القانون. |
Alleged judicial bias and denial of a fair hearing by an independent and impartial tribunal; attacks on honour and reputation | UN | الموضوع: تحيز قضائي مزعوم وإنكار الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ومحايدة؛ المساس بالشرف والسمعة |
Alleged judicial bias and denial of a fair hearing by an independent and impartial tribunal; attacks on honour and reputation | UN | الموضوع: تحيز قضائي مزعوم وإنكار الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ومحايدة؛ المساس بالشرف والسمعة |
We are particularly concerned that this process has the potential to undermine the trust and reputation we have painstakingly built. | UN | ونحن قلقون بشكل خاص لأن هذه العملية من شأنها أن تقوض الثقة والسمعة الحسنة التي بذلنا جهدا كبيرا لبنائها. |
However, there are risks for early movers related to market acceptability, lack of trained technicians, safety and reputational risk. | UN | بيد أن هناك مخاطر لمؤشرات مبكرة تتعلق بقبول السوق، ونقص الفنيين المدربين ومخاطر السلامة والسمعة. |
Article 14 prohibits arbitrary or unlawful interference with privacy or attacks on honour and reputation. | UN | وتحظر المادة 14 التدخل التعسفي أو غير المشروع في الحياة الخاصة والاعتداءات على الشرف والسمعة. |
Tribunal judges must clearly be honest and of good character and reputation. | UN | ويجب أن يتحلى قضاة المحكمة بالنزاهة وحسن السيرة والسلوك والسمعة. |
In addition, Article 14 of HKBOR guarantees the protection of privacy, family, home, correspondence, honour and reputation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكفل المادة 14 من شرعة الحقوق الحماية للخصوصية والأسرة والمنزل والمراسلات والشرف والسمعة. |
(4) That the person concerned is of good conduct and reputation and has not been convicted of a felony or dishonourable misdemeanour; | UN | أن يكون حسن السلوك والسمعة ولم يحكم عليه بجناية أو جنحة مخلة بالشرف؛ |
If only we had more girls like you, Casey, ones who value standards, image and reputation. | Open Subtitles | لَو كَانَ لدَينا فتيات أكثرُ مثلك، ياكايسي، واحدة التي تُقدر المعايير، الصورة والسمعة. |
So, when you get in trouble you always garner pity with talk about honor and reputation. | Open Subtitles | إذًا، عندما تقع في ورطة دائماً تستجدي الشفقة بالحديث عن الشرف والسمعة |
11. Article 17 affords protection to personal honour and reputation and States are under an obligation to provide adequate legislation to that end. | UN | 11- وتكفل المادة 17 حماية الشرف والسمعة الشخصيين، ومن واجب الدول أن توفر التشريعات الكافية لتحقيق هذا الغرض. |
60. Chapter XVII of the Criminal Code regulates criminal offences against honour and reputation. | UN | 60- ويحدد الفصل السابع عشر من القانون الجنائي الجرائم التي تمس الشرف والسمعة. |
(d) They must be of good conduct, standing and reputation and must not have been convicted of an offence prejudicial to honour or integrity. | UN | - أن يكون حسن السيرة والسلوك والسمعة وألا يكون قد حكم عليه قضائياً في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة. |
A number of claims were filed in respect of the loss of knowledge, intellectual property and reputation. | UN | ٤٢- قُدّم عدد من المطالبات قدمت فيما يتعلق بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالمعارف والممتلكات الفكرية والسمعة. |
11. Article 17 affords protection to personal honour and reputation and States are under an obligation to provide adequate legislation to that end. | UN | 11- وتكفل المادة 17 حماية الشرف والسمعة الشخصيين، ومن واجب الدول أن توفر التشريعات الكافية لتحقيق هذا الغرض. |
11. Article 17 affords protection to personal honour and reputation and States are under an obligation to provide adequate legislation to that end. | UN | 11- وتكفل المادة 17 حماية الشرف والسمعة الشخصيين، ومن واجب الدول أن توفر التشريعات الكافية لتحقيق هذا الغرض. |
At the financial level, CSR has an impact because of the growing importance of intangible assets such as brand name and reputation. | UN | وعلى الصعيد المالي، ثمة تأثير للمسؤولية الاجتماعية للشركات نظراً لتزايد أهمية المكاسب غير الملموسة مثل العلامة التجارية والسمعة. |
11. Article 17 affords protection to personal honour and reputation and States are under an obligation to provide adequate legislation to that end. | UN | ١١- وتكفل المادة ٧١ حماية الشرف والسمعة الشخصيين، ومن واجب الدول أن توفر التشريعات الكافية لتحقيق هذا الغرض. |
The Advisory Committee continues to support the positive role played by the Ethics Office in the area of procurement ethics, particularly in view of the operational and reputational risks associated with the Organization's procurement activities. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية دعم الدور الإيجابي الذي يضطلع به مكتب الأخلاقيات في مجال أخلاقيات الشراء، لا سيما بالنظر إلى المخاطر المحدقة بالعمليات والسمعة المتصلة بأنشطة المشتريات للمنظمة. |
a reputation for integrity -- soundness, honesty, adherence to standards and codes -- is one of the assets most valued by investors and financial institutions. | UN | والسمعة الحسنة في مجال النـزاهة - أي سلامة التعامل وأمانته والامتثال للمعايير والقوانين - من المزايا التي تنال أعظم تقدير من المستثمرين ومن المؤسسات المالية. |
The excellent reputation for incorruptibility of the Singapore Public Service has been achieved in two main ways. | UN | والسمعة الممتازة التي يحظى بها قطاع الخدمات العامة في سنغافورة بطهارة اليد تحققت بأسلوبين أساسيين. |
right to legal protection of honour and good reputation. | UN | - الحق في الحماية القانونية للشرف والسمعة الحسنة. |
F. Right to defend one's honour, dignity and business reputation | UN | واو - الحق في حماية الشرف والكرامة والسمعة |