This modifies the schedule 5 through the additions of some pathogens and toxins and the removal of some pathogens and toxins. | UN | وهذا يعدل الجدول 5 من خلال إضافة بعض مسببات الأمراض والسموم وإزالة بعضها. |
It is also used during vaccine production both to inactivate certain organisms and toxins and to maintain a sterile production line. | UN | ويُستخدم أثناء إنتاج اللقاحات سواء لإبطال مفعول بعض الكائنات العضوية والسموم والحفاظ على تعقيم سلسلة الإنتاج. |
:: Schedule 5 contains a list of pathogens and toxins that are controlled by this act. | UN | :: يحتوي الجدول 5 على قائمة بمسببات الأمراض والسموم المشمولة بهذا القانون. |
The Board regulates handling of medicines, chemicals and Poisons. | UN | وينظم المجلس التعامل مع الأدوية والمواد الكيميائية والسموم. |
Citing security concerns, the Government has banned a number of items from entering the camp, such as building materials, metal pipes and plumbing supplies, herbicides, insecticides and Poisons for pest control. | UN | وقد منعت الحكومة، بدعوى المخاوف الأمنية، دخول عدد من المواد إلى المخيم مثل مواد البناء والأنابيب المعدنية ولوازم السباكة ومبيدات الأعشاب والمبيدات الحشرية والسموم المستخدمة في مكافحة الآفات. |
Including in phase-out lists hazardous materials and substances of concern that are, or contribute to the formation of, substances that are persistent, bioaccumulative and toxic, carcinogens, mutagens, reproductive or developmental toxins, neurotoxins, neurodevelopmental toxins, respiratory toxins, immunotoxins, organ system toxins or endocrine-disrupting compounds; | UN | (و) إدراج المواد والمكونات الخطرة في قوائم الإنهاء التدريجي، إذا كانت تشكل أو تسهم في تكوين المواد الكيميائية الثابتة، والمتراكمة بيولوجياً، والسامة، والمُسرطنة، والتي تسبب الطفرات الوراثية؛ والسموم التي تؤثر سلباً على الصحة الإنجابية، أو النمو البدني، أو العصبي، أو على الجهاز التنفسي، أو الجهاز المناعي، أو على أداء الأعضاء لوظائفها الطبيعية، وكذلك المركبات التي تؤدي إلى اضطرابات الغدد الصماء؛ |
They filled the air with chemicals and radiation and poison! | Open Subtitles | سمموا الهواء بالمواد الكيميائية والإشعاعية والسموم |
All these environmental toxins and toxins from the feed that they're being fed accumulate in their tissues and are released into the mother and unfortunately, to the child when you eat these products when you're pregnant. | Open Subtitles | كل هذه السموم البيئية والسموم مِن الغذاء الذي يتمّ إطعامه لهم تتراكم في أنسجتهم وتنتقل إلى الأم |
Everyone must deal with a certain amount of impurities and toxins... at any given time, and that's your load. | Open Subtitles | كل شخص لديه مقدار معين من التقبل للشوائب والسموم.. وهذا هو تحملك |
Equipment for the micro-encapsulation of live micro-organisms and toxins in the range of 110 um particle size, specifically: | UN | 1 - معدات خاصة بالتغليف الدقيق للكائنات الحية الدقيقة والسموم بجسيمات يتراوح حجمها بين 1 و 10 ميكرون، وعلى وجه التحديد: |
Equipment for the micro-encapsulation of live micro-organisms and toxins in the range of 1-10 um particle size, specifically: | UN | 1 - معدات خاصة بالتغليف الدقيق للكائنات الحية الدقيقة والسموم بجسيمات حجمها يتراوح بين 1-10 ميكرون وهى على وجه الخصوص: |
We call upon States parties to remain committed to their obligation not to transfer equipment, materials -- including biological agents and toxins -- or scientific and technological information to non-States parties. | UN | ونهيب بالدول الأطراف أن تظل ملتزمة بواجبها المتمثل في عدم نقل المعدات والمواد - بما في ذلك العوامل البيولوجية والسموم - أو المعلومات العلمية والتكنولوجية إلى الدول غير الأطراف. |
The introduction of adequate biosafety and biosecurity measures in laboratories and facilities which handle pathogens and toxins and the adoption of the relevant standards of international organizations will prevent these sources from being stolen or lost or from escaping or being used in various ways to harm public health. | UN | إن اتخاذ تدابير ملائمة للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في المختبرات والمرافق التي تتعامل بموارد الأحياء المجهرية المرضية والسموم واعتماد معايير المنظمات العالمية بهذا يحول دون سرقة تلك الموارد وضياعها وتسربها واستخدامها بطرق مختلفة بغية الإضرار بالصحة العامة. |
In Zambia, the Pharmacy and Poisons Board (PPB) and the Drug Enforcement Commission (DEC) worked closely together in monitoring precursor chemicals. | UN | وفي زامبيا، تعمل هيئة الصيدليات والسموم ولجنة إنفاذ قانون المخدرات بشكل وثيق معاً في مراقبة السلائف الكيميائية. |
:: § 187 The unauthorized production and possession of intoxicating and psychotropic substances and Poisons | UN | :: القانون رقم 187: إنتاج وحيازة المواد المسكرة والمؤثرات العقلية والسموم بدون ترخيص |
:: § 188 The production, procurement or receiving of material for the unauthorized production and possession of intoxicating and psychotropic substances and Poisons. | UN | :: القانون رقم 188: إنتاج أو شراء أو استلام مواد لإنتاج وحيازة المواد المسكرة والمؤثرات العقلية والسموم بدون ترخيص |
The Pharmacy and Poisons Board had already initiated the process and filled the relevant forms. | UN | وذكرت أن مجلس الصيدلة والسموم بدأ العمل على ذلك بالفعل وملأ الاستمارات ذات الصلة. |
Hazardous substances contained in consumer e-products include phthalates, heavy metals such as cadmium, lead, and mercury, and persistent organic pollutants such as brominated flame retardants, in addition to other carcinogens, mutagens, reproductive and developmental toxins, and endocrine-disrupting compounds. | UN | وتشمل المواد الخطرة التي تحتوي عليها المنتجات الإلكترونية الاستهلاكية مواد فتالايت، والفلزات الثقيلة مثل الكادميوم، والرصاص، والزئبق، والملوثات العضوية الثابتة مثل مثبطات اللهب المبرومة، بالإضافة إلى غيرها من المواد المسرطنة، والمطفرة، والسموم التي تؤثر على الجهاز التناسلي ونمو الأجنة، والمركبات المسببة لاضطراب الغدد الصماء.() |
We will use traps and poison to eradicate all toxic plants | Open Subtitles | سوف نستخدم الفخاخ والسموم للقضاء على جميع النباتات السامة. |
Increasingly, however, we are becoming concerned with the real threats of illegal, unreported and unregulated fishing and of pollution to the oceans from waste, particularly from the trans-shipment of highly radioactive and toxic materials in our region. | UN | غير أن قلقنا يتزايد إزاء المخاطر الحقيقية لصيد السمك غير المشروع وغير المبلغ عنه، وغير المتقيد بضوابط، ومخاطر تلوث البحار من النفايات، لا سيما تفريغ البواخر لمواد عالية الإشعاع والسموم في منطقتنا. |