The amount of Euro38,593 was set aside to reimburse members and officials of the Tribunal for national taxes charged in respect of remuneration paid by the Tribunal in 2004 and subsequent years. | UN | ووضع مبلغ 593 38 يورو جانبا لتعويض أعضاء ومسؤولي المحكمة عن سدادهم ضرائب الدخل التي تجبيها بلدانهم عن الأجور التي تقاضوها من المحكمة في سنة 2004 والسنوات التالية لها. |
It is therefore important to ensure that the compensation programme extends through the year 2000 and subsequent years as a continuing, long-term effort. | UN | ومن المهم، تحقيقا لهذه الغاية، ضمان مواصلة برنامج التعويض في عام ٢٠٠٠ والسنوات التالية بوصفه جهدا مستمرا وذا أمد طويل. |
States parties under review in the second and subsequent years are strongly urged to nominate their focal points as soon as practicable. | UN | والدول الأطراف التي تخضع للاستعراض خلال السنة الثانية والسنوات التالية مدعوّة بقوة إلى تعيين جهات اتصال في أقرب وقت ممكن. |
Of these, $15.0 million represent unspent allocations programmed for 1998 and future years. | UN | ومن هذه القيمة، يمثل مبلغ ٠٠,٥١ مليون دولار حصة من المخصصات غير المنفقة كانت موجهة لعام ٨٩٩١ والسنوات التالية. |
UNMIT will continue to implement this strategy for the present and succeeding years of its mandate. | UN | وستواصل البعثة تنفيذ هذه الاستراتيجية بالنسبة للسنة الحالية من ولايتها والسنوات التالية. |
Although the main responsibility for this rests with the Governments of the Federation and the Republika Srpska, the role of the international community will be crucial in getting economic reconstruction going during 1996 and the following years. | UN | وبالرغم من أن المسؤولية عن ذلك تقع أساسا على عاتق حكومتي الاتحاد وجمهورية صربسكا، فإن دور المجتمع الدولي سيكون عاملا حاسما في إدارة عجلة عملية إعادة بناء الاقتصاد خلال عام ١٩٩٦ والسنوات التالية. |
As a consequence of this change of definition, the unemployment figures for 1988 and subsequent years are not entirely comparable to those of the year before. | UN | ونتيجة لتغيير التعريف أصبحت أرقام البطالة لعام ٨٨٩١ والسنوات التالية غير مماثلة تماما ﻷرقام السنة السابقة. |
States parties under review in the second and subsequent years are strongly urged to nominate their focal points as soon as practicable. | UN | والدولُ الأطراف التي سوف تخضع للاستعراض خلال السنة الثانية والسنوات التالية مدعوّةٌ بشدة إلى تعيين جهات وصل في أقرب وقت ممكن. |
An amount of Euro38,593 was set aside to reimburse officials of the Tribunal who would be obliged to pay national taxes in respect of their remuneration paid by the Tribunal in 2004 and subsequent years. | UN | ووُضع مبلغ 593 38 يورو جانبا لتعويض منْ يكن ملزما من موظفي المحكمة بسداد ضرائب لبلده عن الأجور التي تقاضاها من المحكمة في سنة 2004 والسنوات التالية لها. |
Where the methodology or manner in which underlying activity data and emission factors are gathered has changed, Parties should recalculate inventories for the base and subsequent years. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية. |
Where the methodology or manner in which underlying activity data and emission factors are gathered has changed, Parties should recalculate inventories for the base and subsequent years. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية. |
The leave for the second and subsequent years of work could be granted at any time during the year of work in compliance with the sequence followed in granting leaves. | UN | أما الإجازة في السنة الثانية والسنوات التالية للعمل فكانت تُمنح في أي وقت خلال سنة العمل وفقا للتسلسل المتبع في منح الإجازات. |
As the Mission is still deploying to its full strength, the requests will be reflected in the budgets for 2007/08 and subsequent years. | UN | لما كانت البعثة لا تزال في مرحلة نشر قوامها الكامل، فسوف تنفذ الطلبات في ميزانية الفترة 2007/2008 والسنوات التالية لها. |
The vacation for the second and subsequent years of work may be granted at any time in the course of the year of work according to the sequence followed in granting leaves. | UN | وأما إجازة السنة الثانية من العمل والسنوات التالية لها فيجوز منحها في أي وقت خلال سنة العمل وفقاً للجدول المتبع في منح الإجازات. |
(b) The conditions being reviewed next year and changes reported to the Committee for the second and subsequent years. | UN | )ب( استعراض الشروط في السنة القادمة وإبلاغ اللجنة بالتغيرات التي تطرأ في السنة الثانية والسنوات التالية. |
Where the methodology or manner in which underlying activity data and emission factors are gathered has changed, Annex I Parties should recalculate inventories for the base and subsequent years. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية. |
Where the methodology or manner in which underlying activity data and emission factors are gathered has changed, Annex I Parties should recalculate inventories for the base and subsequent years. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية. |
b) the conditions being reviewed next year and changes reported to the Committee for the second and subsequent years. | UN | )ب( استعراض الشروط في السنة القادمة وإبلاغ اللجنة بالتغيرات التي تطرأ في السنة الثانية والسنوات التالية. |
Each implementation plan was assessed to determine a Party's proposed actions, the time periods involved and the estimated resources proposed to implement all the components within the plan for the periods 2004-2009, 2010-2014, and 2015 and subsequent years. | UN | 8 - وجرى تقييم كل خطة من خطط التنفيذ لتحديد الإجراءات التي يقترحها الطرف، والفترات الزمنية المعينة والموارد التقديرية المقترحة لتنفيذ جميع المكونات في الخطة في الفترات 2004 - 2009 و2010 - 2014 و2015 والسنوات التالية. |
These resources together with contributions receivable of $15.3 million cover the unspent project budgets of $25 million for 2003 and future years. | UN | وتغطي هذه الموارد، مضافا إليها المساهمات المستحقة الدفع البالغ قدرها 15.3 مليون دولار، ميزانيات المشاريع غير المنفقة مجتمعة، البالغ قدرها 25 مليون دولار لعام 2003 والسنوات التالية. |
As noted above, the financial and economic crisis in the late 1990s and succeeding years of sluggish growth have contributed to the persistent poverty in the country. | UN | 68 - كما لوحظ أعلاه، أسهمت الأزمة المالية والاقتصادية في أواخر التسعينات من القرن الماضي والسنوات التالية من النمو الراكد في استمرار الفقر في البلد. |
That period and the following years until the establishment of the ceasefire in 1994 were marked by an increase in the magnitude, intensity and consistency of the attacks on Azerbaijani civilians. | UN | وقد اتسمت تلك الفترة والسنوات التالية لها حتى إعلان وقف إطلاق النار في عام 1994 باتساع نطاق الهجمات على المدنيين الأذربيجانيين وتصاعد حدتها واستمرارها. |