In 2007 the Ministry of Social Affairs and Health published a brochure in Finnish and Swedish dealing with the Convention. | UN | وكانت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أصدرت في عام 2007 نشرة عن الاتفاقية باللغتين الفنلندية والسويدية. |
The traditional tours are also offered in German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Portuguese and Swedish. | UN | كما توفر الدورات التقليدية بالألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والعبرية والكورية واليابانية. |
The Institute used to deal only with issues to do with Finnish and Swedish, the cognate languages of Finnish and the Sami language. | UN | وقد تعود المعهد على التصدي فقط للقضايا ذات الصلة باللغتين الفنلندية والسويدية واللغات المتشابهة الأصل المشتقة من اللغة الفنلندية ولغة السامي. |
Users can now also access other national commercial databases in Dutch, French, German and Swedish. | UN | وبوسع المستخدمين الآن الوصول إلى قواعد بيانات تجارية وطنية أخرى باللغات الألمانية والفرنسية والهولندية والسويدية. |
Languages: Finnish, English, French, Russian, Swedish and German, as well as comprehension of Spanish. | UN | اللغـات: الفنلندية والانكليزية والفرنسية والروسية والسويدية والألمانية؛ وكذلك الاسبانية فهما |
2.3 Ever since his arrival in Sweden, the complainant criticized the Iranian regime in European and Swedish media. | UN | 2-3 ومنذ قدوم صاحب الشكوى إلى السويد، أخذ ينتقد النظام الإيراني في وسائط الإعلام الأوروبية والسويدية. |
Tours were offered in the six official languages, as well as in German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese and Swedish. | UN | وجرى توفير الجولات باللغات الرسمية الست، بالإضافة إلى الألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية. |
Tours are offered in the six official languages of the Organization, as well as in German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese and Swedish. | UN | وتتاح الجولات باللغات الرسمية الست للمنظمة، وكذلك بالألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية. |
The Ministry for Foreign Affairs had the concluding observations of the Committee translated into Finnish and Swedish. | UN | وترجمت وزارة الخارجية الملاحظات الختامية للجنة إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. |
Finland is a multilingual society, and Finnish and Swedish both have status as national languages. | UN | فنلندا مجتمع متعدد اللغات، واللغتان الفنلندية والسويدية كلتاهما لغتان وطنيتان. |
In 1994, the Universal Declaration of Human Rights was translated into Finnish and Swedish. | UN | وفي عام ١٩٩٤ تُرجم اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. داكــار |
The Centre has also completed the translation of the Universal Declaration of Human Rights into Finnish and Swedish. | UN | وفرغ المركز أيضا من ترجمة الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. |
I wrote to the Spanish and Swedish governments but no one cared. | Open Subtitles | كتبت إلى الحكومات الاسبانية والسويدية ولكن لا أحد يهتم |
Tours were offered in all six official languages of the United Nations, as well as in German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese and Swedish, in response to popular demand. | UN | ونظمت الجولات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وكذلك بالألمانية والإيطالية والبرتغالية والسويدية والكورية واليابانية، استجابة لطلب الجمهور. |
Commonly languages used in Visitors Services in New York, in addition to the six official languages, include Albanian, Dutch, German, Greek, Italian, Japanese and Swedish. | UN | ومن اللغات الشائعة الاستخدام في خدمات الزوار في نيويورك، بالإضافة إلى اللغات الرسمية الست، الإيطالية والألمانية والهولندية والألبانية واليابانية واليونانية والسويدية. |
Arabic, English, French, German, Hebrew, Korean, Italian, Japanese, Mandarin, Portuguese, Russian, Spanish and Swedish | UN | العربية، والانكليزية، والفرنسية، والألمانية، والعبرية، والكورية، والإيطالية واليابانية، والمندرين، والبرتغالية، والروسية، والإسبانية، والسويدية |
Possess knowledge of English and Swedish | UN | ولديه إلمام بالانكليزية والسويدية. |
The Act drew on legislation in other countries and was designed primarily to guarantee equality between the Finnish and Swedish languages, to remove shortcomings in the previous legislation, to make provisions clearer and to take into account the special needs of individuals. | UN | وقد وضع هذا القانون بالاستناد إلى تشريعات بلدان أخرى واستهدف قبل كل شيء ضمان المساواة بين اللغتين الفنلندية والسويدية وتصحيح النواقص التي كانت موجودة في القانون السابق، كما استهدف جعل الأحكام أوضح وأخذ احتياجات الأفراد الخاصة في الاعتبار. |
The Government was required to submit a report to each elected Parliament on the implementation of language rights, not only in respect of Finnish and Swedish but also in respect of the Sami and Roma languages and sign language, thereby promoting minority identities. | UN | وقال إن الحكومة ملزمة بأن تقدم إلى كل مجلس برلماني منتخب تقريراً عن تنفيذ الحقوق اللغوية ليس فقط فيما يتعلق باللغتين الفنلندية والسويدية فحسب بل وفيما يتعلق بلغة الصاميين والغجر ولغة الإشارة أيضاً، وذلك بهدف تعزيز هوية الأقليات. |
Norway accepts requests in English, Danish, Swedish and Norwegian. | UN | وتقبل النرويج الطلبات المقدمة باللغات الإنكليزية والدانمركية والسويدية والنرويجية. |