| Migration and development policies to achieve the Millennium Development Goals | UN | الهجرة والسياسات الإنمائية الهادفة إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية |
| Policy coherence between migration and development policies was the second main issue. | UN | وتمثلت القضية الرئيسية الثانية في الاتساق بين سياسات الهجرة والسياسات الإنمائية. |
| An important concern in developing plans of action was to promote the integration of drug control and development policies. | UN | وإن من نواحي الاهتمام ذات الأهمية لدى وضع خطط العملٍ تعزيز التكامل بين مراقبة المخدرات والسياسات الإنمائية. |
| Lectures and presentations on macroeconomic and development policy issues. | UN | محاضرات وعروض عن قضايا سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الإنمائية. |
| Policy coherence between trade policies and development policies, and trade policies and the climate agenda has to be achieved. | UN | وينبغي تحقيق التماسك السياساتي بين السياسات التجارية والسياسات الإنمائية وجدول الأعمال المتعلق بالمناخ. |
| International economic cooperation should entail an acceptance of beneficiary countries' national development strategies and policies, taking into account their specific requirements and priorities. | UN | وأكّد على ضرورة أن يستتبع التعاون الاقتصادي الدولي تقبّل الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة، وأن يأخذ في الحسبان احتياجاتها وأولوياتها الخاصة. |
| The extent to which assistance matched the demand and development policies of beneficiaries was another important evaluation criterion. | UN | ورأى أن مدى ملاءَمة المساعدة للطلب والسياسات الإنمائية للمستفيدين هو معيار هام أخر من معايير التقييم. |
| At the national level, co-development initiatives would benefit from better coordination and coherence between migration and development policies. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ستستفيد مبادرات التنمية المشتركة من تحسين التنسيق والترابط بين سياسات الهجرة والسياسات الإنمائية. |
| We must look outside the box to better integrate emergency relief and humanitarian assistance with early recovery and development policies. | UN | وعلينا أن ننظر خارج الصندوق لتحسين دمج الإغاثة الطارئة والمساعدة الإنسانية مع الانتعاش المبكر والسياسات الإنمائية. |
| We need to find the most effective ways and means of contributing to the enhancement of coherence between migration and development policies. | UN | وينبغي لنا إيجاد أكثر الطرق والوسائل فعالية للإسهام في تعزيز الانسجام بين سياسات الهجرة والسياسات الإنمائية. |
| Technical assistance programmes need to be demand-driven and aligned to countries' specific needs and development policies. | UN | ويجب أن تكون برامج المساعدة التقنية قائمة على الطلب ومتسقة مع الاحتياجات والسياسات الإنمائية الخاصة بالبلدان. |
| Reports on aspects of global interdependence and development policies. | UN | تقريران عن جوانب الترابط العالمي والسياسات الإنمائية |
| Addressing South-South migration and development policies | UN | معالجة الهجرة فيما بين بلدان الجنوب والسياسات الإنمائية |
| The projects benefited from the collaboration between the public and private sectors, and between research and development policies. | UN | واستفادت المشاريع من التعاون بين القطاعين العام والخاص، والتنسيق بين البحوث والسياسات الإنمائية. |
| Information on real GDP, balance sheets and international trade are essential for the assessment of cross-country effects and effectively coordinating countercyclical and development policies. | UN | والمعلومات عن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والميزانيات العمومية والتجارة الدولية ضرورية لتقييم الآثار عبر البلدان ولتنسيق سياسة مواجهة التقلبات الدورية والسياسات الإنمائية على نحو فعال. |
| 4.1. Capacity of central and local authorities in terms of economic governance and development policies is strengthened | UN | 4-1 تعزيز السلطات المركزية والمحلية في مجال الحوكمة الاقتصادية والسياسات الإنمائية |
| These meetings underscored the importance of protecting the human rights of women migrant workers and ensuring gender-sensitive migration and development policies. | UN | وأبرز هذان الاجتماعان أهمية حماية حقوق الإنسان الخاصة بالعاملات المهاجرات وكفالة مراعاة سياسات الهجرة والسياسات الإنمائية المراعية للفوارق بين الجنسين. |
| Organized business and development policy | UN | الأعمال التجارية المنظمة والسياسات الإنمائية |
| The Austrian Development Cooperation gives priority to combating corruption, which affects governance and development policy. | UN | ويمنح البرنامج النمساوي للتعاون الإنمائي الأولوية لمكافحة الفساد، مما يؤثر على الحوكمة والسياسات الإنمائية. |
| It acted as a regional forum, bringing together countries in the region to exchange good practice, information, development policies and preventive tools. | UN | كما تمثل محفلاً إقليمياً يجمع بلدان المنطقة لتبادل المعرفة بشأن الممارسات الجيدة والمعلومات والسياسات الإنمائية والأدوات الوقائية. |
| Paragraph 32: To analyse the situation and to take concrete measures to address the problem of the feminization of poverty comprehensively in its national development plans and policies | UN | الفقرة 32: أن تحلل الحالة وتتخذ تدابير ملموسة لمعالجة مشكلة تأنيث الفقر بشكل شامل في الخطط والسياسات الإنمائية الوطنية |
| 6. Consideration of the meaning and determinants of development and of development policies has produced a succession of approaches over the past three decades. | UN | ٦ - أسفر النظر في معنى التنمية والسياسات اﻹنمائية والعوامل المؤثرة فيها عن سلسلة متوالية من النهج على مدى العقود الثلاثة الماضية. |