"والسياسات البيئية" - Translation from Arabic to English

    • and environmental policies
        
    • and policy
        
    • and environment policies
        
    • and environmental policy
        
    • environmental policy and
        
    • environmental policies and
        
    Prepare addendum to concession agreements reflecting conservation and environmental policies UN إعداد إضافة لاتفاقات الامتيازات تعكس سياسات الحفظ والسياسات البيئية
    Trade and environmental policies should be mutually supportive, and trade-distorting policies should be avoided. UN ويتعين أن تدعم التجارة والسياسات البيئية بعضها بعضا، وينبغي تجنب السياسات التي تسبب اختلالا في مجال التجارة.
    It may be possible to integrate procedures for harmonizing trade and environmental policies into regional trading arrangements more quickly than into international trade agreements. UN وقد يكون من الممكن إدماج إجراءات للمواءمة بين التجارة والسياسات البيئية في ترتيبات إقليمية بصورة أسرع من إدماجها في اتفاقات تجارية دولية.
    Officials of over 90 countries trained in environmental law and policy. UN تدرب مسؤولون في أكثر من 90 بلدا في ميدان القانون البيئي والسياسات البيئية.
    The relationship between trade and environment policies represented a new challenge for trade relations. UN ٦ - ومضى يقول إن العلاقة بين السياسات التجارية والسياسات البيئية تمثل تحديا جديدا للعلاقات التجارية.
    It is important for Governments to provide the necessary framework for sustained private investment, including macroeconomic, legal and environmental policy frameworks that are clear, credible and stable. UN ومن المهم أن تؤمن الحكومات الإطار اللازم للاستثمار الخاص المطرد، بما في ذلك وضع أطر واضحة وموثوقة وثابتة لسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والقانونية.
    There is often a lack of coherence between agricultural and environmental policies. UN ولا يوجد غالبا ترابط بين السياسات الزراعية والسياسات البيئية.
    Prepare addendum to concession agreements reflecting conservation and environmental policies UN إعداد إضافة لاتفاقات الامتيازات تتضمن سياسات حفظ الطبيعة والسياسات البيئية
    Prepare addendum to concession agreements reflecting conservation policies and environmental policies UN إعداد إضافة تلحق باتفاقات الامتياز تبين سياسات حفظ الغابات والسياسات البيئية
    This report presents a regional perspective on the environment, developmental activities and environmental policies. UN ويقدم هذا التقرير منظورا إقليميا عن الأنشطة الإنمائية البيئية والسياسات البيئية.
    Prepare addendum to concession agreements reflecting conservation policies and environmental policies UN إعداد إضافة تلحق باتفاقات الامتياز تبين سياسات حفظ البيئة والسياسات البيئية
    Prepare addendum to concession agreements reflecting conservation policies and environmental policies UN إعداد إضافة لاتفاقات الامتيازات تعبر عن سياسات حفظ الطبيعة والسياسات البيئية
    Awareness-raising about environmental impacts and the importance of a preventive approach and environmental policies at the enterprise level UN زيادة الوعي بالتأثيرات البيئية والمناهج الحمائية والسياسات البيئية عند بدأ المشروع
    The Group noted that, whereas privatization involved deregulation, environmental protection often required regulation, with the result that there was a need to balance and integrate privatization and environmental policies into the growth process. UN ولاحظ الفريق أنه على حين تنطوي الخصخصة على الغاء الضوابط التنظيمية، فإن الحماية البيئية دائما ما تتطلبها، مما يؤدي إلى ضرورة موازنة وادماج سياسات الخصخصة والسياسات البيئية في عملية النمو.
    Noting the progress made by some countries in building institutional capacity and developing legislative frameworks and environmental policies regarding the sustainable management of the marine and coastal environment, UN وإذ نشير إلى التقدم الذي أحرزته بعض البلدان في بناء القدرة المؤسسية واستحداث الأطر التشريعية والسياسات البيئية المتعلقة بالإدارة المستدامة للبيئتين البحرية والساحلية،
    (ii) Facilitating and supporting multi-stakeholder international environmental law and policy processes; UN ' 2` تيسير ودعم العمليات المتعددة أصحاب المصلحة المعنية بالقانون والسياسات البيئية الدولية؛
    National environmental legislative and policy frameworks are developed to support IWRM plans and processes. UN وضعت أطر وطنية للتشريعات والسياسات البيئية لدعم خطط وعمليات الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    ICEL focuses on collecting and disseminating documents on international, regional and local environmental law and policy. UN يركز المجلس على جمع ونشر الوثائق المتعلقة بالقوانين والسياسات البيئية الدولية والإقليمية والمحلية.
    Integration between economic, trade and financial policies on the one hand and environment policies on the other needs to be promoted more systematically in the face of globalization at national, regional and global levels. UN ولذا، وفي وجه العولمة، ينبغي أن يتم دمج السياسات الاقتصادية والتجارية والمالية من ناحية، والسياسات البيئية من الناحية الأخرى بقدر أكبر من المنهجية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    This should be done by engaging multidisciplinary teams of statisticians, national accountants, economists, scientists and ecology and environmental policy experts. UN وينبغي أن يجري ذلك عن طريق إشراك أفرقة متعددة التخصصات من الإحصائيين، والمحاسبين الوطنيين، والاقتصاديين، والعلماء، وخبراء البيئة والسياسات البيئية.
    PCU, NCC and politicians and officials with responsibility for international legal agreements and national environmental policy and sustainable development. UN وحدة تنسيق المشروعات، ولجنة التنسيق الوطنية والسياسيون والموظفون المسؤولون عن الاتفاقات القانونية الدولية، والسياسات البيئية الوطنية والتنمية المستدامة.
    environmental policies and programmes are increasingly designed and implemented through participatory processes that involve civil society. UN ويتزايد تصميم وتنفيذ البرامج والسياسات البيئية عن طريق عمليات تقوم على مشاركة المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more