"والسياسات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • and national policies
        
    • national policies and
        
    • and policy
        
    • and policies
        
    • national policy
        
    • for national policies
        
    • and the national policies
        
    • in national policies
        
    :: Institutional frameworks and national policies take duly into consideration the gender aspect at national and local levels UN :: مراعاة الأطر المؤسسية والسياسات الوطنية على النحو الواجب لجوانب الشؤون الجنسانية على الصعيدين الوطني والمحلي
    :: Institutional frameworks and national policies take duly into consideration the gender aspect at national and local levels UN :: مراعاة الأطر المؤسسية والسياسات الوطنية على النحو الواجب لجوانب الشؤون الجنسانية على الصعيدين الوطني والمحلي
    The Committee emphasized the importance of the Subregional Office's programmes related to good governance, regional integration and national policies. UN وشددت اللجنة على أهمية برامج المكتب دون الإقليمي المتصلة بتشجيع الحكم الرشيد، والتكامل الإقليمي ، والسياسات الوطنية.
    He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development. UN وقال إن مجموعته تؤيد بالكامل اعتبار البرامج والسياسات الوطنية مهمة لدعم التنمية.
    They have been neglected in national legislation and policy and are often excluded from the realm of human rights and human rights implementation processes. UN فقد أهملتها التشريعات والسياسات الوطنية وكثيرا ما تُستبعد من مجال حقوق الإنسان ومن عمليات تطبيق حقوق الإنسان.
    National plans and policies now reflect key principles of sustainable development, as set out in the Mauritius Strategy. UN وأصبحت الآن الخطط والسياسات الوطنية تجسد المبادئ الرئيسية للتنمية المستدامة على النحو المبين في استراتيجية موريشيوس.
    :: Institutional frameworks and national policies take duly into consideration the gender aspect at the national and local levels UN :: تراعي الأطر المؤسسية والسياسات الوطنية على النحو الواجب جوانب الشؤون الجنسانية على الصعيدين الوطني والمحلي
    Figure 6 Holdings, procurement and national policies UN الشكل 6: المقتنيات والمشتريات والسياسات الوطنية
    GLOBAL PARTNERSHIP and national policies FOR DEVELOPMENT UN الشراكة العالمية والسياسات الوطنية من أجل التنمية
    Development today is no longer a function of domestic resources and national policies alone. UN ولم تعد التنمية اليوم ترتبط بالموارد المحلية والسياسات الوطنية فحسب.
    Central to this is the need to identify development strategies and national policies that enhance their capacity to benefit from trade liberalization and increased market access. UN ولا بد لتحقيق ذلك من تحديد الاستراتيجيات الإنمائية والسياسات الوطنية التي تعزز قدرتها على الإفادة من تحرير التجارة وتزايد إمكانيات النفاذ إلى الأسواق.
    That Convention is nothing less than an extension of the United Nations Charter to guide international efforts and national policies with regard to children. UN تلك الاتفاقية هي بمثابة امتداد لميثاق الأمم المتحدة لقيادة الجهود الدولية والسياسات الوطنية فيما يتعلق بالأطفال.
    The report presents, in a standard format, data on fertility, nuptiality, contraceptive use and national policies with respect to fertility and family planning for 194 countries and areas of the world. UN ويقدم هذا التقرير، بتصميم موحد، بيانات عن 194 بلدا ومنطقة في العالم تتعلق بالخصوبة والزواج واستخدام وسائل منع الحمل والسياسات الوطنية التي تتخذ في مجالـَـي الخصوبة وتنظيم الأسرة.
    This assistance has targeted both the physical infrastructure and regulation and national policies. UN واستهدفت هذه المساعدات البنية التحتية المادية والأنظمة والسياسات الوطنية على حد سواء.
    It provides cities and governments with technical assistance in three basic areas: slum upgrading programmes, city development strategies, and national policies on urban development and local government. UN ويقدم المساعدة التقنية للمدن والحكومات في ثلاثة مجالات أساسية، هي: برامج ترقية الأحياء الفقيرة، واستراتيجيات تنمية المدن، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية الحضرية والإدارة المحلية.
    GOAL: To reduce violence against women and girls through effective implementation of laws and national policies UN الغاية: الحد من العنف ضد المرأة عن طريق التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات الوطنية.
    Challenges to implementing international Conventions and national policies UN الصعوبات في تنفيذ الاتفاقيات الدولية والسياسات الوطنية
    Pro-growth, people-centric national policies and governance structures are essential to meeting our development goals. UN والسياسات الوطنية وهياكل الحكم الداعمة للنمو ومحورها الشعوب أساسية لتحقيق أهدافنا الإنمائية.
    He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development. UN وقال إن مجموعته تؤيد بالكامل اعتبار البرامج والسياسات الوطنية مهمة لدعم التنمية.
    III. Measures taken to harmonize domestic law and policy with the Convention UN ثالثاً - التدابير المتخذة لمواءمة التشريع والسياسات الوطنية مع أحكام الاتفاقية
    Gender issues are taken into account in national laws and policies. UN وإشكالية نوع الجنس مأخوذة بعين الاعتبار في التشريعات والسياسات الوطنية.
    However, country offices have reported the development and finalization of national policy and plans in this area. UN ومع ذلك، أفادت المكاتب القطرية بإعداد الخطط والسياسات الوطنية في هذا المجال ووضعها في صيغتها النهائية.
    New objectives for European Union-Central American cooperation were established along three axis: support for the strengthening and consolidation of the rule of law and institutional modernization; support for social policies, as well as for national policies aimed at softening the social costs of structural adjustment programmes; and support for the Central American integration process. UN وقد وضعت أهداف جديدة للتعاون بين الاتحاد اﻷوروبي وأمريكا الوسطى على ثلاثة محاور هي تقديم الدعم من أجل تعزيز وتوطيد سيادة القانون وتحديث المؤسسات؛ ودعم السياسات الاجتماعية والسياسات الوطنية التي تهدف إلى تخفيف التكاليف الاجتماعية لبرامج التكيف الهيكلي؛ ودعم عملية اﻹدماج في أمريكا الوسطى.
    44. Bolivia (Plurinational State of) valued the importance attached to the right to work in the Constitution and the national policies of Belarus. UN 44- وأعربت بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) عن تقديرها للأهمية التي يعلقها الدستور والسياسات الوطنية في بيلاروس على الحق في العمل.
    UNICEF will give priority to actions for mainstreaming a gender perspective in national policies through support to research, setting up of data systems, development of indicators for planning and monitoring of national programmes and policies. UN وستسند اليونيسيف أولوية لإجراءات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية من خلال دعم البحوث وإعداد نظم البيانات وإعداد مؤشرات التخطيط والرصد للبرامج والسياسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more