"والسياسة الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • Gender Policy
        
    As a result of its discussion the working group proposed the inclusion in the list of a committee on family and Gender Policy. UN وبناء على مناقشاتها، اقترح الفريق العامل أن تدرج بالقائمة لجنة تعنى بشؤون الأسرة والسياسة الجنسانية.
    14. The revised Gender Policy is the framework through which UNICEF addresses the evaluation's key recommendations. UN 14 - والسياسة الجنسانية المنقحة هي الإطار الذي تتناول اليونيسيف من خلاله مسألة تقييم التوصيات الرئيسية.
    The National Gender Policy serves as a guide on which national projects and programmes on gender equity are based. UN والسياسة الجنسانية الوطنية بمثابة دليل تنبني عليه المشاريع والبرامج الوطنية الرامية إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    Section 1 provides basic information on the Women's Department Gender Integration Programme and the National Gender Policy. UN ويقدم الفرع 1 معلومات أساسية بشأن برنامج الإدماج الجنساني لإدارة شؤون المرأة والسياسة الجنسانية الوطنية.
    It had also prepared the National Plan for the Advancement of Women, which was assessed yearly, and the Gender Policy and Implementation Strategies. UN وقام المجلس أيضا بإعداد الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة، التي يجري تقييمها سنويا، والسياسة الجنسانية واستراتيجيات التنفيذ.
    It has been renamed the " National Commission on Family Affairs and Gender Policy under the President of the Republic of Kazakhstan " . UN ولقد أعيدت تسميتها باسم اللجنة الوطنية لشؤون الأسرة والسياسة الجنسانية تحت قيادة رئيس جمهورية كازاخستان.
    A bill on women's rights and Gender Policy is being formulated. UN وتجري صياغة مشروع قرار معني بحقوق المرأة والسياسة الجنسانية.
    An information network had been developed to provide journalists with relevant information on gender issues and Gender Policy. UN وقد أنشئت شبكة معلومات لتزويد الصحفيين بالمعلومات ذات الصلة بالقضايا الجنسانية والسياسة الجنسانية.
    The DWA has a current proposal to integrate the National Women's Policy and the Gender Policy proposals into an integrated National Gender Policy paper to be adopted by all government sectors in the implementation of their policies and programs. UN ولدى إدارة شؤون المرأة حاليا مقترح بإدماج مقترحيْ السياسة الوطنية للمرأة والسياسة الجنسانية في ورقة متكاملة للسياسة الجنسانية الوطنية لتعتمدها جميع قطاعات الحكومة في تنفيذ سياساتها وبرامجها.
    This is a clear indication of the keen interest taken by the State in the solution of issues concerning the family, demographics, moral upbringing and Gender Policy. UN وهذا دليل واضح على الاهتمام البالغ الذي تبديه الدولة بحل القضايا المتعلقة بالأسرة، والشؤون السكانية، والتنشئة الأخلاقية، والسياسة الجنسانية.
    Most African countries had endorsed such important initiatives as the Solemn Declaration on Gender in Africa, the African Union Gender Policy and the Africa-wide Campaign on Violence against Women; significant progress had been made in increasing political participation of women and promoting their economic empowerment through micro-credit programmes. UN وقد أيدت معظم البلدان الأفريقية إطلاق مبادرات رائدة من قبيل الإعلان الرسمي بشأن النوع في أفريقيا والسياسة الجنسانية للاتحاد الأفريقي وحملة عموم أفريقيا بشأن العنف ضد المرأة.
    165. The National Commission on Family Affairs and Gender Policy works under the Office of the President. UN 165- اللجنة الوطنية لشؤون الأسرة والسياسة الجنسانية لدى رئاسة الجمهورية.
    20. She requested details of the differences or similarities between the Women's Agenda 2003-2008 and the National Gender Policy. UN 20 - وطلبت تفاصيل عن الفروق أو أوجه الشبه بين خطة المرأة للفترة 2003-2008 والسياسة الجنسانية الوطنية.
    Currently, most policy formulation exercises such as Vision 2020, Malawi Poverty Reduction Strategy Paper, National Gender Policy and Land Policy among others followed participatory approach where women and men were consulted. UN أما الآن فمعظم عمليات صوغ السياسات ومن ذلك مثلاً رؤية 2020، وورقة استراتيجية الحد من الفقر والسياسة الجنسانية والوطنية وسياسة الأراضي وغيرها تتبع نهج تشاركياً حيث يتشاور الرجال والنساء.
    The provisions of the Education Rules and the National Gender Policy will be tested in a legal case of discrimination against an unwed pregnant teacher. UN وسوف يتم اختبار أحكام النظام الإداري التعليمي والسياسة الجنسانية الوطنية في قضية قانونية تتناول ممارسة التمييز ضد مدرسة حامل غير متزوجة.
    At the local level, commissions on family affairs and Gender Policy operate under the authority of the akims (administrative heads) of regions, the cities of Astana and Almaty, and districts, cities and towns, and are headed by deputy akims. UN وعلى الصعيد المحلي، تعمل لجان شؤون الأسرة والسياسة الجنسانية تحت سلطة الحكام الإداريين للمناطق، ومدينتي الأستانا وألماتي والمقاطعات والمدن والبلدات، ويترأسها نواب الحكام الإداريين.
    Within the context of the Habitat Agenda and the Gender Policy of UN-HABITAT, it is proposed that the Governing Council review the progress made towards ensuring gender equality in human settlement development. UN 15 - ويقترح، في إطار جدول أعمال الموئل والسياسة الجنسانية لموئل الأمم المتحدة، أن يستعرض مجلس الإدارة التقدم المحرز باتجاه ضمان المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية.
    RESPONSE: - (FMWA Staff and National Gender Policy). UN الرد: (موظفو الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والسياسة الجنسانية الوطنية).
    The National Gender Policy, in recognition that women in other employment sectors continue to suffer discrimination due to maternity, also states that: UN 147 - والسياسة الجنسانية الوطنية، إدراكاً منها لأن المرأة في القطاعات الوظيفية الأخرى مازالت تعاني من التمييز بسبب الأمومة، تنص أيضاً على ما يلي:
    Despite this recognition, both the Malawi Constitution and National Gender Policy are silent on the temporary measures aimed at accelerating de facto equality between women and men. UN 4-2-2- ولكن برغم هذا الاعتراف، يسكت دستور ملاوي والسياسة الجنسانية الوطنية عن التدابير المؤقتة الرامية إلى التعجيل الفعلي بالمساواة بين المرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more