"والسياسة السكانية" - Translation from Arabic to English

    • population policy
        
    These areas are migration, interrelations between population and sustainable development, population policy, adolescent fertility, reproductive health and family planning, and advocacy programmes. UN وهذه المجالات هي: الهجرة، والعلاقات المتشابكة بين السكان والتنمية المستدامة، والسياسة السكانية العامة، وخصوبة البالغين سن الرشد، والصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، وبرامج الدعوة.
    There are five broad issues covered in NDP 8, namely, economic diversification, employment creation, poverty eradication, population policy and rural development. UN وهناك خمس مسائل رئيسية تغطيها خطة التنمية الوطنية 8، وهي تنويع النشاط الاقتصادي، وخلق العمالة، والقضاء على الفقر، والسياسة السكانية والتنمية الريفية.
    The population policy is designed to achieve social and economic revival by curbing rapid population growth and thereby reducing its adverse consequences for development. UN والسياسة السكانية مصممة لتحقيق انتعاش اجتماعي واقتصادي بكبح النمو السكاني السريع، وبالتالي تخفيف تأثير عواقبه الضارة على التنمية.
    The Federation, together with the Labour and population policy Ministry, has submitted for the consideration of the Government a draft comprehensive plan of action on youth to the year 2000 and beyond, whose implementation will, we hope, start at the beginning of the next year. UN وقد قدم الاتحاد بالاشتراك مع وزارة العمل والسياسة السكانية مشروعا لخطة عمل شاملة للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، إلى الحكومة للنظر فيه، ونأمل أن يبدأ تنفيذ هذه الخطة في بداية العام المقبل.
    It covers the activities of the Division dealing with the analysis of demographic variables at the world level; world population estimates and projections; population policy and socio-economic development; monitoring, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. UN وهو يشمل أنشطة شعبة السكان التي تتناول تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي؛ والتقديرات والاسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ ورصد وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.
    UNFPA had also promoted a policy dialogue on population policies at the subnational level to ensure that policies were gender-sensitive and people-centered, and in line with the national population policy and the principles of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وشجع الصندوق أيضا إجراء حوار سياسي بشأن السياسات السكانية على المستوى دون الوطني لكفالة مراعاة السياسات للقضايا الجنسانية وأن يكون محورها الأشخاص، ومتمشية والسياسة السكانية الوطنية ومبادئ المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    87. A major project that has been concluded was on the family and population policy: towards the realization of full reproductive choice, executed by the Population Council. UN ٨٧ - وكان أحد المشاريع الرئيسية التي أنجزت يتعلق باﻷسرة والسياسة السكانية وعنوانه: نحو إعمال الاختيار الكامل في مجال اﻹنجاب، وقد قام بتنفيذه مجلس السكان.
    It covers the activities of the Department in subprogrammes dealing with analysis of demographic variables at the world level; world population projections; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. UN وهو يشمل أنشطة تلك اﻹدارة في البرامج الفرعية التي تتناول تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي؛ واﻹسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ ورصد واستعراض وتقييم وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.
    655. The Seychelles Constitution, the National population policy for Sustainable Development, and the National Plan of Action for Social Development all recognize the family as the basic unit of society and one that needs protection and strengthening. UN 655- يعترف الدستور السيشيلي، والسياسة السكانية الوطنية للتنمية المستدامة، وخطة العمل الوطنية للتنمية الاجتماعية جميعاً بأن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع وبأنها تحتاج إلى حماية وتعزيز
    It covers the activities of the Population Division dealing with the analysis of demographic variables at the world level; world population estimates and projections; population policy and socio-economic development, monitoring, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. UN وهو يشمل أنشطة شعبة السكان التي تتناول تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي؛ والتقديرات والاسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ ورصد وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.
    (iii) Technical material. Databases on contraceptive use, fertility levels and trends, mortality, international migration, world population trends and prospects, world urbanization trends and prospects, population and development and global population policy; UN ' ٣` المواد التقنية - قواعد بيانات عن استعمال وسائل منع الحمل، ومعدلات واتجاهات الخصوبة، والوفيات والهجرة الدولية، والاتجاهات والتوقعات السكانية في العالم، واتجاهات ومستقبل التحضر في العالم، والسكان والتنمية، والسياسة السكانية العالمية.
    (iii) Technical material. Databases on contraceptive use, fertility levels and trends, mortality, international migration, world population trends and prospects, world urbanization trends and prospects, population and development and global population policy; UN ' ٣` المواد التقنية - قواعد بيانات عن استعمال وسائل منع الحمل، ومعدلات واتجاهات الخصوبة، والوفيات والهجرة الدولية، والاتجاهات والتوقعات السكانية في العالم، واتجاهات ومستقبل التحضر في العالم، والسكان والتنمية، والسياسة السكانية العالمية.
    It covers the activities of the Department in subprogrammes dealing with the analysis of demographic variables at world level; world population projection; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. UN وهو يشمل أنشطة اﻹدارة في البرامج الفرعية التي تتناول تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي؛ والاسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ ورصد واستعراض وتقييم وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.
    It covers the activities of the Population Division in the subprogrammes dealing with the analysis of demographic variables at the world level; world population projections; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. UN وهو يشمل أنشطــة اﻹدارة فـي البرامج الفرعية التــي تتناول تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي؛ والاسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ ورصد واستعراض وتقييم وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.
    It covers the activities of the Department in subprogrammes dealing with analysis of demographic variables at the world level; world population projections; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. UN وهو يشمل أنشطة تلك اﻹدارة في البرامج الفرعية التي تتناول تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي؛ والاسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ واستعراض وتقييم وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان.
    Examples of these were the Environment Management Plan of Seychelles 2000-2010, National Plan of Action on Social Development (NPASD) 2005-2015 and the National population policy for Sustainable Development (2007). UN ومن الأمثلة على ذلك خطة سيشيل للإدارة البيئية للفترة 2000-2010، وخطة العمل الوطنية بشأن التنمية الاجتماعية للفترة 2005-2015، والسياسة السكانية الوطنية للتنمية المستدامة (2007).
    Sexual Rights Initiative (SRI) reported that initiatives to promote human rights, and the rights of women in particular, have been made in recent years as set out in the National Policy on the Advancement of Gambian Women, the National population policy, and other programmes and policies, which address education, health, and reproductive rights. UN 2- أفادت مبادرة الحقوق الجنسية بأن مبادراتٍ لتعزيز حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق المرأة، قد اتُّخذت في السنوات الأخيرة على النحو المبين في السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغامبية، والسياسة السكانية الوطنية، وغير ذلك من البرامج والسياسات التي تتناول الحق في التعليم والصحة وحقوق الصحة الإنجابية(3).
    During 1994, progress was made in implementing the WHO/AfDB work programme for 1994-1995, which covers country-specific activities for the African and eastern Mediterranean regions and technical areas including the revision of the AfDB health sector policy paper, HIV/AIDS, tropical diseases, drug issues and population policy. UN وخلال عام ١٩٩٤، أحرز تقدم في تنفيذ برنامج عمل منظمة الصحة العالمية/مصرف التنمية اﻷفريقي للفترة ١٩٩٤/١٩٩٥ الذي يغطي أنشطة تتعلق ببلدان بعينها في المنطقة اﻷفريقية ومنطقة شرق البحر المتوسط ومجالات تقنية من بينها تنقيح ورقة السياسات المتعلقة بالقطاع الصحي التي وضعها مصرف التنمية الافريقي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وأمراض المناطق الحارة والمسائل المتعلقة بالعقاقير والسياسة السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more